Re: KRS: Final thoughts



On Wed, 29 Jun 2005 08:38:55 +0200, Erik Hammerstad
<egeha.is.all.you.need@xxxxxxxx> wrote:

>cgjt wrote:
>> "Erik Hammerstad" <egeha.is.all.you.need@xxxxxxxx> skrev i
>> meddelandet news:3ic9joFipe1uU1@xxxxxxxxxxxxxxxxx
>>
>> snip
>>
>> By the way
>>
>>>professor Sköld notes that the use of the double dots in
>>
>> the runes
>>
>>>dates them to not earlier than the 18th century, as that's
>>
>> when
>>
>>>the double dots in the ö (oe) and the ä (ae) first
>>
>> appeared in
>>
>>>Swedish printing.
>>>
>>
>>
>>
>> Does anybody know more about DS 2268
>> http://fmpro.ra.se/ra/medeltid/pdf/3045.pdf
>>
>>
>>
>>>Interestingly, Tryggve Sköld is continuing his
>>
>> investigation of
>>
>>>the KRS language, see (in Swedish, sorry)
>>>http://www2.sofi.se/daum/katta/katta15/katta15.pdf.
>>
>> Assuming the
>>
>>>text to be modern he is making a case for its author being
>>
>> a
>>
>>>Norwegian from Northern Østerdalen, possibly with some
>>>modifications being made by a Swedish carver from Dalarna.
>>
>> This
>>
>>>for someone interested in pointing to possible
>>
>> perpetrators (Sköld
>>
>>>agrees it was not Ohman).
>>>
>>
>>
>> Prof. Sköld seems to be unaware of the early use of 'h' in
>> 'ahr'
>> and the spelling of day as 'dagh'. He has an obvious bias.
>>
>> From 'Svenskt diplomatariums huvudkartotek över
>> medeltidsbreven' at;
>>
>> http://62.20.57.212/ra/medeltid/soksida.html
>>
>> The numbers are...
>>
>> Brevnummer (Number of letter)
>> Årtal (Date of letter,year only)
>> then the relevant text is quoted.
>>
>> 4465
>> 1339
>> æpter wars Herra byrdh Tusandhe arum, ok tryhundradha ahrum,
>> ok trettigi
>> ahrum, ok a nyondha areno niclatinsa *) dag &c.
>>
>>
><snip further examples>
>
>I'll leave Sköld to his own defense, by his reference list he
>seems to be relying quite a lot on Wahlgren, whether that's wise I
>have no idea.

It's distinctly unwise. Hall made a first rate job of showing Wahlgren
to be utterly dishonest with respect to the KRS.
>
>Re your examples I presume you intend them for showing spellings
>from old times. However, checks on some of them show that the
>texts are later copies of the originals, if so the original
>spelling may not have come through.
>




Eric Stevens

.



Relevant Pages

  • Re: KRS: Final thoughts
    ... >>> snip ... >>> the runes ... >>> and the spelling of day as 'dagh'. ... >>texts are later copies of the originals, ...
    (sci.archaeology)
  • Re: Propper Englesh
    ... inclined to pay much attention to alleged authority. ... :-) But it's not an exception. ... spelling of such words from the point of view of `does it follow i ...
    (uk.people.support.depression)
  • Re: Standard Dictionary - Cannot remove bad word
    ... Thanks for your help Herb. ... Swedish nothing relevant came up. ... the word's spelling to the exclude dictionary: ... Also make sure that the file extension is correct— ...
    (microsoft.public.word.docmanagement)
  • Re: Literary phonetic alphabet
    ... But, apparently for historical reasons, they use different spelling systems. ... The difference is not so great that a Norwegian can't read Swedish and vice versa, but it makes it very obvious at first glance which language you're looking at. ... I'll leave it to the locals to tell us whether this is a Good Thing or not, but, AFAIK, no one has ever proposed that the Norwegians should switch to the spelling system used by their larger neighbour. ...
    (sci.lang)
  • Re: Children - OT, sorry!
    ... customers or readers might get incorrect information. ... Did you take the trouble to proof-read backwards for spelling and then ...
    (uk.people.support.depression)