Re: does this say what I think it says?



"t(nospam)kavanagh" <"tkavanag"@(nospam)indiana.edu> says in
news:dbtnhj$qtj$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx:

> Philip Deitiker wrote:
>>
>> "t(nospam)kavanagh" <"tkavanag"@(nospam)indiana.edu> says in
>> news:dbs0au$a8q$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx:
>>
>> > Eric Stevens wrote:
>> >>
>> >> On Fri, 22 Jul 2005 09:00:40 -0500, "t(nospam)kavanagh"
>> >> <"tkavanag"@(nospam)indiana.edu> wrote:
>> >>
>> >> >stevewhittet wrote:
>> >> ><snip>
>> >> >
>> >> >No
>> >> >
>> >> Can you be **absolutely** certain?
>> >
>> > Absotively posalute.
>>
>> Tell me that you read and understood that whole passage.
>
> Of course I did read it and understood every word in that
> passage. He asked if I was "**absolutely**" certain, and I
> replied "Absotively posalute."
>
> Did you?

hell no, I put a translator on it and it tranlated it in 4 langauges
and none of it made a damn bit of sense.
.



Relevant Pages

  • Re: does this say what I think it says?
    ... Philip Deitiker wrote: ... >> Eric Stevens wrote: ... >> Absotively posalute. ... Of course I did read it and understood every word in that passage. ...
    (sci.archaeology)
  • Re: does this say what I think it says?
    ... > Eric Stevens wrote: ... > Absotively posalute. ... Tell me that you read and understood that whole passage. ... Prev by Date: ...
    (sci.archaeology)
  • Re: does this say what I think it says?
    ... >> Philip Deitiker wrote: ... >>> Tell me that you read and understood that whole passage. ... Why would you need a comp-translator for a sentence that's in English? ... Prev by Date: ...
    (sci.archaeology)
  • Re: does this say what I think it says?
    ... Eric Stevens wrote: ... >>stevewhittet wrote: ... Absotively posalute. ... Prev by Date: ...
    (sci.archaeology)