Re: tupas on Easter Island
- From: benlizross <benlizro@xxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 31 Aug 2005 09:03:14 +1200
Seppo Renfors wrote:
>
> benlizross wrote:
> >
> > Seppo Renfors wrote:
> > >
> > > benlizross wrote:
> > > >
> > > > Eric Stevens wrote:
> > > > >
> > > > > On Mon, 29 Aug 2005 02:06:07 GMT, Seppo Renfors <Renfors@xxxxxxxxxx>
> > > > > wrote:
> > > > >
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > >Eric Stevens wrote:
> > > > > >>
> > > > > >> On 28 Aug 2005 16:18:16 -0700, "Duncan" <dunkers@xxxxxxxxxxx> wrote:
> > > > > >>
> > > > > >> >Ahhh. So the Spanish introduced Polynesian words into Quechua
> > > > > >> >dictionaries. That explains how the Hawaiian word for knot (kipu'u)
> > > > > >> >became the Quechua word for knot (quipu). I was unaware that the
> > > > > >> >Spanish were in the Hawaiian islands.
> > > > > >> >
> > > > > >> I can't say that they were there but there is evidence they were in
> > > > > >> New Zealand early in the 16th century, long before that country was
> > > > > >> supposedly found by Europeans.
> > > > > >
> > > > > >Could have been the Dutch too.... Dutchman Willem Jansz and his ship
> > > > > >Duyfken explore the western coast of Cape York Peninsula in 1606, The
> > > > > >Spaniard Luis Vaez De Torres sailed through Torres Strait that same
> > > > > >year - north of Australia.
> > > > > >
> > > > > >But I'm curious about one thing - why do you not consider the Spanish
> > > > > >as "Europeans"?
> > > > >
> > > > > Who said I don't?
> > > > >
> > > > > Eric Stevens
> > > >
> > > > Look out, Eric! He's got a dictionary, and he thinks he knows how to use
> > > > it!
> > >
> > > Typical loser.... you remind me of a little child who pokes his tongue
> > > out when at a safe distance, then shouting "nyahnan, nanyhana...." as
> > > it runs away...... back to your sandpit Ross.
> >
> > So you're saying if I was there in front of you, instead of over here,
> > I'd be more respectful, or else you'd thump me with your dictionary?
> >
> > Nyahnan, nanyhana...
> > (is that Finnish?)
>
> Your antics reminded me of two kids I observed in a playground - one
> had just beaten another kid, who ran away to a safe distance and
> performed the actions as I described.
But of course there is a similarity -- I am familiar from past occasions
with your habit of using the dictionary as an offensive weapon (a blunt
instrument), and it was that which I wished to warn Eric about.
> Your NEED to refer to "dictionary" signals YOU consider yourself to be
> in the position of that kid who ran away (as in, having already been
> beaten by a dictionary). Your further NEED was to perform the same
> acts as the kid who was beaten up!! SO there you are, you and that
> beaten up kid have lots in common.
I'm sure your NEED to use capital letters signals something, but I'm not
sure what it is.
> BTW, a wise man on radio said, people claiming "special meaning" for
> words are doing so purely out of snobbery - a "I'm better than you"
> pretence, nothing else.
I wouldn't be so dogmatic about this being the only possible reason. But
what is the relevance of this bit of radio-wisdom to the present thread?
Ross Clark
.
- Follow-Ups:
- Re: tupas on Easter Island
- From: Seppo Renfors
- Re: tupas on Easter Island
- References:
- tupas on Easter Island
- From: Duncan
- Re: tupas on Easter Island
- From: Eric Stevens
- Re: tupas on Easter Island
- From: Seppo Renfors
- Re: tupas on Easter Island
- From: Eric Stevens
- Re: tupas on Easter Island
- From: benlizross
- Re: tupas on Easter Island
- From: Seppo Renfors
- Re: tupas on Easter Island
- From: benlizross
- Re: tupas on Easter Island
- From: Seppo Renfors
- tupas on Easter Island
- Prev by Date: Re: Vinland map and x-rays
- Next by Date: New Discovery At Fort Ancient
- Previous by thread: Re: tupas on Easter Island
- Next by thread: Re: tupas on Easter Island
- Index(es):
Relevant Pages
|
|