Re: Yes, I'm no good at Latin
- From: nospam@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- Date: Wed, 09 Nov 2005 22:15:10 GMT
Apparently on date Mon, 7 Nov 2005 20:53:42 -0000, "David B."
<davidb@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> said:
>
>nospam@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx wrote in message ...
>>Apparently on date Mon, 07 Nov 2005 09:09:20 GMT, "David B"
>><tronospamchos@xxxxxxxxx> said:
>>
>>Ok, I don't mind being corrected in the attempt to translate it. It's all
>>self-taught Latin so it's a bit of a closed book. Anyway:
>
>Sometimes I suspect you of having a rather cruel and unusual sense of
>humour.
No no, I freely admit interest in the subject and a lack of ability to do it
myself. :) Although I will also admit to having a cruel and unusual sense of
humour, but heck, nobody's perfect. ;)
>Perhaps if several of us do a bit each, it might not seem such a
>chore. Here's my attempt at a transcript and translation of the first 3
>captions:
>
>Characterum in hac mappa occurrentium, explicatio ipsius Auctoris.
>
>Characters occurring in this map- explanation by the author himself.
Looks spot on to me, but then it would.
>A) Hi sunt ad quos Angli pervenerunt, ab ariditate nomen habent, tanquam,
>vel solis vel frigoris adustione torridi et exsiccati.
>
>Here are [the lands] to which the English came; they take their name from
>their aridity- dried up, parched and desiccated equally in both the sun's
>heat and the cold.
Which English are we talking about? Cabot?
>B) His proxime est Vinlandia quam propter terrae faecunditatem et utilium
>rerum uberem proventum, Bonam dixere. Hanc a meridie oceanum finire voluere
>nostri, sed ego ex recentiorum historiis colligo, aut fretu' aut sinum hanc
>ab America distinguere.
>
>Next to these is Vinland, which, on acount of the fecundity of the land and
>its richness in useful things is called Good. On this meridian is the end
>of the circulation of our ocean, but I infer from recent accounts that this
>[land] must be divided from America by a strait or gulf.
Ok again, for what my opinion is worth.
Recent?
>C) Regionem Gigantum vocant quod ibi Gigantes cornuti sunt quos Skrithfina
>dixere.
>
>The call this the Land of the Giants because here are horned giants called
>the Scritefinns.
Ooer. Narwhals or just myth?
>OK, who wants to try the next 3 (and/or to point out a few of the mistakes
>in these)?
I have to say, reading the translations makes it vastly easier to see they are
right, than reading the original makes it easy to translate.
My latin must be improving.
.
- Follow-Ups:
- Re: Yes, I'm no good at Latin
- From: David B
- Re: Yes, I'm no good at Latin
- References:
- Yes, I'm no good at Latin
- From: nospam
- Re: Yes, I'm no good at Latin
- From: nospam
- Re: Yes, I'm no good at Latin
- From: David B.
- Yes, I'm no good at Latin
- Prev by Date: Re: Neolithic/Mesolithic boundary
- Next by Date: Isrealite 1st/2nd Millenium B.C. alphabet Found
- Previous by thread: Re: Yes, I'm no good at Latin
- Next by thread: Re: Yes, I'm no good at Latin
- Index(es):
Relevant Pages
|