Re: Lindbom




"Erik Hammerstad" <egeha.is.all.you.need@xxxxxxxx> skrev i meddelandet
news:5jocerFjeasU1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
mof wrote:

From a historian's point of view, Lindbom's book is full of the usual

laughs. Lindbom talks about old sagas as if they could be read at face
value. I am no longer surprised, having had experience of many a
Swedish archaeologist with no understanding of written texts. Thus
Lindbom talks about Beowulf as if it really says anything about ages
hundreds and hundreds of years before the extant manuscript. Since
Rönne got me to borrow Danmarks oldtid I could to my delight also
laugh some about what Danish archaeologists think about history;
therefore my opinion is that one can just skip those parts of
Lindbom's book. The work about arrowheads is good enough and it needs
nothing extra.

The two-volume work "Arkeologi i Norden" edited by Göran Burenhult
is no better with respect to trusting ancient written texts. So it
would seem that it is the Swedish University system that has
failed its archaeology students in this respect. I am reading the
Danish work at the moment, but not having come far enough, I
cannot yet report if the Danish education has been better.

For the first time you Erik H and I agree upon one thing.
Göran Burenhult is by far NOT a historian and had it only been that he had
had his own way of interpretating ancient and Medieval texts, that would
have been far enough,
unfortunatly there is one worse thing which occurs numerous times especially
in his edited works before 2002, he refers to here and there to texts which
he doesn't seem to have read either in origin nor in full transcription or
in translations since there are works where more than 20% of the ref when it
comes to old texts has wrong 'pages' on them.

Inger E


.



Relevant Pages

  • Re: Translations of World Cup country names
    ... d'Ivoire is used just by TV dictors when reading official texts. ... Hopefully not as Svea refers to only one of the Swedish lands. ...
    (soc.culture.baltics)
  • Microsoft Sam
    ... I'd like to be able to listen to some texts in Swedish using Microsoft Sam's ... voice. ...
    (microsoft.public.windowsxp.general)
  • The Armorial blog
    ... The texts are mostly in Swedish with ... shorter versions in English. ...
    (rec.heraldry)

Quantcast