Re: How many differences, categories?

From: Just Playing (gms2004_at_lycos.com)
Date: 03/25/05


Date: 25 Mar 2005 11:18:53 -0800


Immortalist wrote:
> Just Playing wrote:
> > Thank you, I saved it on my computer and I will look at it later.
> > OTOH my concern is mostly with the the categorization at the
> > conceptual, verbal level.
>
> > It is more like something that could be tested by asking a group
to
> > describe verbally an image.
>
> > It is a translation from one type of perception, visual, to
another,
> > verbal and back.
>
> ......In a sparse distributed network - memory is a type of
> perception.....The act of remembering and the act of perceiving both
> detect a pattern in a vary large choice of possible patterns....When
we
> remember we recreate the act of the original perception - that is we
> relocate the pattern by a process similar to the one we used to
> perceive the pattern originally.

I look at pattern as a combination of differences or categories.
I am wondering how many differences we pack into a pattern before the
pattern becomes meaningless?
JP

> Kevin Kelly......oUt Of cOnTrOl......page 18---
> http://www.kk.org/outofcontrol/ch2-d.html
>
> Somehow human noises initiate similar non-verbal/syntaxic- memories
and
> experiences. If the act of remembering and the act of perceiving both
> detect a pattern in a vary large choice of possible patterns and when
> we remember we recreate the act of the original perception - that is
we
> relocate the pattern by a process similar to the one we used to
> perceive the pattern originally, then these noises of language gain
> dualistic access to the pathways experience travels and is
translatable
> into those experience.
>
> --reanimater
>
> transcribe: rewrite or arrange a piece of music for an instrument or
> medium other than that originally intended.
>
> http://www.google.com/search?q=define%3Atranscribe
>
> 1. To make a full written or typewritten copy of (dictated
> material, for example).
>
> 2. Computer Science. To transfer (information) from one recording
> and storing system to another.
>
> 3. Music.
>
> 1. To adapt or arrange (a composition) for a voice or
> instrument other than the original.
>
> 2. To translate (a composition) from one notational system
to
> another.
>
> 3. To reduce (live or recorded music) to notation.
>
> 4. To record, usually on tape, for broadcast at a later date.
>
> 5. Linguistics. To represent (speech sounds) by phonetic symbols.
>
> 6. To translate or transliterate.
>
> 7. Biology. To cause (DNA) to undergo transcription.
>
>
> > If we create a verbal limitation, as in a specified number of
words
> > for a verbal description, is it possible for another person that
has
> > not seen the image, to recognize it from the verbal description?
> > Do we create new concepts in order to do it?
>
> > How do we describe so many differences with a limited number of
> words?
> > What is the minimum number of words to create a "perfect
> translation"?
> >
> > Are the words used for description understandbly for somebody
else?
> >
> > JP



Relevant Pages

  • Re: How many differences, categories?
    ... perception.....The act of remembering and the act of perceiving both ... detect a pattern in a vary large choice of possible patterns....When we ... If the act of remembering and the act of perceiving both ... To translate or transliterate. ...
    (sci.cognitive)
  • Re: Negated Perl Regexp
    ... which act as a filter for input text. ... stdin, and if they DO NOT match the pattern, etc.), like you have ... invert a regex than to invert the test for that regex. ...
    (comp.lang.perl.misc)
  • Re: Q: // and "magic"
    ... >>> If the PATTERN evaluates to the empty string, ... >>> If no match has previously succeeded, this will act ... >>> instead as a genuine empty pattern. ... 'n' when I want to repeat a search, so I could ask the same question ...
    (comp.lang.perl.misc)
  • Re: translating patterns
    ... although I guess being covered under xxx depends on what country the copyright is actually for. ... US copyright laws might not apply to a British made pattern. ... make sure that your translation carries full credit to the author in both ...
    (rec.crafts.textiles.quilting)
  • Re: translating patterns
    ... As long as you bought the pattern legally, did not keep a copy for yourself, ... and in the translation gave credit to the designer, ... As long as you give full credit, don't change any of the actual ...
    (rec.crafts.textiles.quilting)