Re: English Advice; Correct Title for document descriping the development of electronics HW




"Klaus Kragelund" <klauskvik@xxxxxxxxxxx> wrote in message
news:1161345617.061646.63570@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Hi

In our company we have lots of procedures (who hasn't). Our native
language is danish, so sometimes this language barrier results in
non-optimal translation to english.

I was just wondering if any of you guys from USA/UK could answer this:

We have this document that describes the design procedures/calculations
of some electronic circuitry. For example how a Switch Mode Power
Supply is built, component choice, derating, functional description,
test results etc.

We call this specification either "SMPS Design Journal" or "SMPS
Construction Journal"

But what is the best title in your oppinion or is there a better one?

Thanks

Klaus


I'd give it a project number. Then you end up with

E301X24 System Requirements
E301X24 System Specification
E301X24 Electronic Design
E301X24 Electrical Design
E301X24 Mechanical Design
E301X24 Electronic Assembly
E301X24 Electrical Assembly
E301X24 Mechanical Assembly
E301X24 Electronic Test
E301X24 Electrical Test

and so on

It's sort of obvious that they are documents so you don't really need to say
they are, just say what they are.....

Make it up so it makes sense in terms of the way you really think a project
should progress from the beginning to the end. I'm sure you do that already.

DNA


.



Relevant Pages