Re: Most Komplex Kanji ?
From: B (SrinTuar_at_example.net)
Date: 09/06/04
- Next message: Paul Blay: "Re: Bizarre"
- Previous message: Travers Naran: "Re: English - Japanese Electronic Dictionary"
- In reply to: jim_breen_at_idontreadhotmail.com: "Re: Most Komplex Kanji ?"
- Next in thread: Bart Mathias: "Re: Most Komplex Kanji ?"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: Mon, 06 Sep 2004 06:00:27 GMT
jim_breen@idontreadhotmail.com wrote:
> I'm still using tin in a kterm, linked to a JISified version of vi
> as an editor. It's the environment I've been using on SLJ for a decade
> or so, and it used to work fine for all Japanese postings.
>
> When I get the time and energy I'll see if I can crank up the latest
> UTF8-capable version. I greatly prefer a traditional text-oriented
> news reader to a browser.
All of the above applications are now unicode compatible. Vim is
thoroughly so, I think even moreso than emacs. I havent used tin myself,
but if their manpage in any indication the latest version should
support anything in iconv. For a terminal you'd have to use xterm
gnome-terminal or another recent termem. For a locale you'd have to
use en_CA.UTF-8, ja_JP.UTF-8, or something of that nature, necessitating
a recent distro so things such as less and man will work. When stranded
in windows land, you can use putty. It has quite good utf-8 support.
I do most things in a terminal, but news is not one of them. I'd be
interested to hear how it goes for you though. (because terminal emu's
generally only use one font at a time, I cant see both Vietnamese
and Japanese characters without changing fonts :(
- Next message: Paul Blay: "Re: Bizarre"
- Previous message: Travers Naran: "Re: English - Japanese Electronic Dictionary"
- In reply to: jim_breen_at_idontreadhotmail.com: "Re: Most Komplex Kanji ?"
- Next in thread: Bart Mathias: "Re: Most Komplex Kanji ?"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Relevant Pages
|