Re: hand gesture
From: Srin・Tuar (SrinTuar_at_example.net)
Date: 10/23/04
- Next message: Srin・Tuar: "Re: Term for kana subtext on kanji?"
- Previous message: Paul Blay: "Re: Mitate ( )?"
- In reply to: Cindy: "Re: hand gesture"
- Next in thread: Joshua A. Reyer: "Re: hand gesture"
- Reply: Joshua A. Reyer: "Re: hand gesture"
- Reply: Cindy: "Re: hand gesture"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: Sat, 23 Oct 2004 04:59:24 GMT
Cindy wrote:
> Srin・Tuar wrote:
>>昔のことですね。
>
> でも忘れないよ。
あんなに気に障られたんですか?
USENETはそう言うとこです。みんな毒舌。
> 人が下手(したて)に出てると調子に乗ってくるんだから、
この文、わかりません。
- 調子 に 乗る = "be caught up in the moment"
- したて に 出る = ?
> ただし、多分コリンだったらやるでしょう、
ちょっと、「コリン」ってなーに?
> そういった気配りがほしいね
日本語で巧く説明できないが言語の交流掲示板に質問を書き込むと私も色んな人
が説明をして挙げてみるんでしょう。シンディの程度ならば英語で
煩雑な説明も受け取れるはず。
>>>Demanding なところはアメリカ人並です。
>>
>>人の偏見に構わないと充分だと思います。
>
> あーた、偏見は誰でも持ってるのよ。 あなたは完全に偏見フリーとは言えない
> でしょ。
自分の偏見と関係ありませんだと思います。
- Next message: Srin・Tuar: "Re: Term for kana subtext on kanji?"
- Previous message: Paul Blay: "Re: Mitate ( )?"
- In reply to: Cindy: "Re: hand gesture"
- Next in thread: Joshua A. Reyer: "Re: hand gesture"
- Reply: Joshua A. Reyer: "Re: hand gesture"
- Reply: Cindy: "Re: hand gesture"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]