Re: Kanji tattoo contest

From: Brandon Berg (bberg_at_cesmale.net)
Date: 10/29/04


Date: Thu, 28 Oct 2004 23:59:14 -0700


"Joshua A. Reyer" <reyer@benchsumo.zzn.com> wrote in message
news:7-SdnaHnmKLFqhzcRVn-ow@comcast.com...
> Kevin Wayne Williams wrote:
>> Anyone care to take a look at
>> http://www.page3.com/models2004/danni4_28_10_04.jpg and guess what she
>> says?
>>
>> Warning: British Tabloid style nudity involved.
>
> 美景
>
> or
>
> 美髪

春季, maybe.

-- 
Brandon Berg
Fix the obvious homonym substitution to reply. 


Relevant Pages

  • Re: Where is "suru"?!
    ... > If you are desperate to get WWWJDIC to tell you how to conjugate ... Brandon Berg ... Fix the obvious homonym substitution to reply. ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Obahan
    ... >> actually be an appropriate translation. ... Brandon Berg ... Fix the obvious homonym substitution to reply. ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: FAQ
    ... As Postimpressioninsts go, I've always preferred Sezon. ... Brandon Berg ... Fix the obvious homonym substitution to reply. ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Giant Xmas Puzzel
    ... Seems to be the name of a racehorse. ... Brandon Berg ... Fix the obvious homonym substitution to reply. ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Kanji tattoo contest
    ... > Paul Blay wrote: ... Brandon Berg ... Fix the obvious homonym substitution to reply. ...
    (sci.lang.japan)