Re: Takigi in kanji question

From: napurenon (napurenon_at_hotmail.com)
Date: 01/06/05


Date: Thu, 06 Jan 2005 20:00:03 GMT

Ken Yasumoto-Nicolson wrote:
> Studying the Joyo Kanji, I learnt たきぎ is 薪. However, reading
> 吉本バナナ's 「N・瘢雹P」 I see in a couple of scenes when they throw wood
> onto a campfire on the beach, the word used is たき木. What is the
> difference in meaning between the two, if any?
>
> Ken

I don't think there is any difference in meaning -- Goo has both 薪 and
焚き木 in the same entry.
焚き木 gets 4,630 googits, たき木 gets 1,270, so perhaps this word is
worth adding to Edict?



Relevant Pages

  • Re: "some"
    ... "After 80 Mile Beach ... "approximately" meaning, but you think they're wrong, yes? ... "It's some 50 yards from the hotel to the beach" ... Depends if you think a 5 minute/50 yard walk is a long way I ...
    (alt.usage.english)
  • Re: "some"
    ... "After 80 Mile Beach ... the "approximately" meaning is perfectly valid when used ... "It's some 50 yards from the hotel to the beach" ... Depends if you think a 5 minute/50 yard walk is a long way I ...
    (alt.usage.english)
  • Re: "some"
    ... "After 80 Mile Beach ... the "approximately" meaning is perfectly valid when used ... "It's some distance from the hotel to the beach", ... Depends if you think a 5 minute/50 yard walk is a long way I ...
    (alt.usage.english)
  • Re: "some"
    ... "After 80 Mile Beach ... the "approximately" meaning is perfectly valid when used ... "It's some distance from the hotel to the beach", ... Depends if you think a 5 minute/50 yard walk is a long way I ...
    (alt.usage.english)
  • Re: "some"
    ... "After 80 Mile Beach ... the "approximately" meaning is perfectly valid when used ... "It's some distance from the hotel to the beach", ... Depends if you think a 5 minute/50 yard walk is a long way I suppose. ...
    (alt.usage.english)