Re: Best encoding for a Japanese web site to deliver?

jim_breen_at_hotmail.com
Date: 02/04/05

  • Next message: Anthony Bryant: "Re: The Movie"
    Date: 4 Feb 2005 02:44:39 GMT
    
    

    Maciej Katafiasz <mnews2@wp.pl> dixit:
    >On day Thu, 03 Feb 2005 20:26:39 -0500 looked the Lord upon his prophet,
    >and the prophet was numbered among those called Timmy Douglas. And thus
    >spake the prophet:

    >> Maciej Katafiasz <mnews2@wp.pl> writes:
    >> The problem with using a unicode based encoding is that the unicode
    >> character set unifies Chinese characters (without specifing the
    >> language)

    That's not a problem; it was a design goal! It also unified the Latin
    alphabet without specifying the language.

    >> (without specifing the
    >> language) and people whose unicode font is a non-japanese one will
    >> likely get an ugly display (perhaps mixed fonts) of characters.

    They'll get whatever font they have installed, according to their
    locale. I get Japanese-looking glyphs.

    >Yes, that is true, and it's also partially unsolvable within unicode,
    >partially fault of Japanese themselves not giving a jack when CJK Unicode
    >mapping was being defined

    Outright myth, fostered by a few anti-Unicode Japanese people. There
    *were* Japanese people involved, and the kanji in the approved
    national standards (including the bogus ones cooked up by incompetant
    JIS committees in the past) were given the same acceptance as the Chinese,
    Taiwanese and Korean ones.

    >(we've just had quite a lengthy discussion on
    >this very topic on IRC, but I'll spare you reading the backlog).

    I hope you got the facts right.

    -- 
    Jim Breen        http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/
    Computer Science & Software Engineering,
    Monash University, VIC 3800, Australia 
    $B%8%`!&%V%j!<%s(B@$B%b%J%7%eBg3X(B
    

  • Next message: Anthony Bryant: "Re: The Movie"

    Relevant Pages

    • Re: Using Japanese text with Delphi
      ... on it and enter something in Japanese. ... correctly input, show, read and write Japanese characters. ... You have to go to Unicode, because then your characters will appear ... The Tnt Unicode controls are just about the only Delphi controls which can ...
      (borland.public.delphi.non-technical)
    • =?utf-8?B?UmU6IM6lzqDOn86azpXOmc6czpXOnc6fzp0gKFNVQkpFQ1Qp?=
      ... See this article about a similar problem with Japanese ... Japanese Characters in the Subject Line of E-Mail Message Appear As ... > Subject line as the operating system fully support Unicode. ...
      (microsoft.public.windows.inetexplorer.ie6_outlookexpress)
    • Re: Need help with CABWIZ
      ... Just a slight clarification - Unicode doesn't simply include Japanese ... characters - it can support them, but having Unicode doesn't simply give you ... on what I've seen, it doesn't have provision for non ANSI characters, as the ...
      (microsoft.public.pocketpc.developer)
    • Re: Characters not being displayed when language settings are changed.
      ... occur only in Japanese fonts, and Unicode and non-Unicode CJK fonts ... I have been generating a report which contains characters like $B-!(B and $B-"(B. ... I tried this on my machine too by going to Regional and Language Settings ...
      (microsoft.public.word.docmanagement)
    • Re: Best encoding for a Japanese web site to deliver?
      ... and the prophet was numbered among those called Timmy Douglas. ... but I'd say just go with Unicode and be done with it ... > likely get an ugly display of characters. ... partially fault of Japanese themselves not giving a jack when CJK Unicode ...
      (sci.lang.japan)

    Loading