Re: Is the bank closed already or closed still?

From: Joshua A. Reyer (reyer_at_benchsumo.zzn.com)
Date: 03/13/05


Date: Sun, 13 Mar 2005 08:12:31 -0600

necoandjeff wrote:
> Konrad Den Ende wrote:
>
>>Regard the following sentence, please.
>>
>>銀行がもう瘢雹閉まっています。
>>
>>Would you say that
>>
>>a) the bank has closed already (as in: Konrad runs up to
>>the door, all sweaty, red in the face and spreading
>>horror among people around by his swearing and
>>uninterpretable babbling in a strange language nobody
>>except a few Sweeds comprehend),
>>
>>b) the bank is still closed (as in: the bum sleeping outside
>>is in fact the above mentioned Konrad that stubbornly
>>refused to leave the site and choosed to rather camp
>>there than get back home with no arrend accomplished),
>>
>>c) any of the above (as in: the language of Japan likes to
>>be depending on the context, so we have to discover it's
>>properties by inquiring some of the horrified people who
>>recently flew the sceen near the bank),
>>
>>d) none of the above (as in: the language of Japan likes
>>to put up some nasty and confusing exceptions to
>>complicate the poor Konrads life despite his troubles in
>>the financial sector).
>
>
> a). The もう瘢雹 conveys that it is *already* closed, contrary to hope,
> expectation, etc. b would be まだ閉まっている.
>

Doh! I agree with Jeff. When I suggested b) in my previous post I'd
misread it.