Re: UTF8 terminal supporting kinput2



On Wed, 13 Apr 2005 11:24:13 -0700, Tim wrote:

> Is there a UTF-8 terminal emulator for Linux that supports
> cannaserver/kinput2? Or, to put it another way, is there a version of
> kterm that outputs UTF-8? I am running RedHat, so their packages are
> preferable.

I don't know about kterm... when I run it it doesn't seem to work, but I
haven't checked to see if there's a way to coerce it. I'm using UTF-8
with kinput2 and canna, but I use konsole (from KDE 3.2 on Slackware 10)
and it seems to work without problems. The only things that gave me
trouble in getting the whole thing going were the environment variables
and getting a good unicode font installed that actually had non-western
characters in it. One thing to note... even with kinput2 and canna
running, I couldn't enter Japanese text in KDE until I set the LC_CTYPE
variable to ja_JP.UTF-8. I have everything else is set for en_CA.UTF-8...
I'm not currently comfortable enough with Japanese to switch everything
away from English...

.



Relevant Pages

  • Re: UTF8 terminal supporting kinput2
    ... Or, to put it another way, is there a version of kterm that outputs UTF-8? ... I am running RedHat, ... I couldn't enter Japanese text in KDE until I set the LC_CTYPE ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Input Character Set Handling
    ... two 8-bit encoded characters matching 208 and 144. ... You wrote that you deal with say Japanese and Korean 'legacy' encodings ... neither for Russian in UTF-8 nor for Japanese ... I don't know why you did not know before about say .HTML files ...
    (comp.lang.javascript)
  • Re: CString and UTF-8
    ... It is inconsistent, ... I cannot compile to Unicode. ... you can only handle Japanese on ... I'm not using UTF-8 for processing. ...
    (microsoft.public.vc.mfc)
  • Re: =?utf-8?Q?=E3=81=BB=E3=81=A3=E3=81=93=E3=82=8A=EF=BC=9F?=
    ... at least I would think the blogger speaks strange ... Japanese if he meant in that way even though it seems he ... Meredith used UTF-8 encoding with a base 64 Content-Transfer-Encoding ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Otakon Aftermath
    ... I replaced the mojibake with the Japanese based on the ... can you switch to UTC-8 character encoding. ... Although I favored UTF-8 ... for its multi-lingual universality, I wanted to show some accommodation to ...
    (rec.arts.anime.misc)

Loading