Is it an to show example or to illustrate?
- From: "Konrad Viltersten" <tmp1@xxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 30 May 2005 12:13:19 +0200
I was enjoying my sunday hobby, which is browsing my
電子辞書 and i noticed that the icon that shows some
examples for the selected word has this character on
it: 例 and i got curious what it abbreviates. The
obvious candidates are, of course:
a) 例示, since れいじする is to illustrate as in to
illustrate the semantical contents by an example,
b) 例える, since たとえる is to give an example for
the looked up word,
c) other, since there always is a slight possibility
that something strange/irregular occured.
So, which is it? I can use the dictionary without
knowing it but still, when refering verbally to that
icon i'd like to express myself more sofistically
than "that icon", hehe.
--
Vänligen
Konrad
---------------------------------------------------
Sleep - thing used by ineffective people
as a substitute for coffee
Ambition - a poor excuse for not having
enough sense to be lazy
---------------------------------------------------
.
- Follow-Ups:
- Re: Is it an to show example or to illustrate?
- From: Sean
- Re: Is it an to show example or to illustrate?
- From: Danny Wilde
- Re: Is it an to show example or to illustrate?
- Prev by Date: Re: My dog is fretting...
- Next by Date: Re: もうかがわれる
- Previous by thread: Just bought Jquicktrans
- Next by thread: Re: Is it an to show example or to illustrate?
- Index(es):
Relevant Pages
|
|