Re: Katakana translations
- From: Curt Fischer <tentrillion@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 26 Jun 2005 17:58:13 +0900
First, let me say that I don't read comics, so everything here is a guess.
NaturalChaos wrote:
I could really use some help with these.
カバ一
Cover.
コミツクスエ一ス
Comics ace. Assuming that that is supposed to be コミックスエース and not コミツクスエ一ス. Since when did people start using 一 for ー?
I'm guessing that a "comics ace" is either one's best, most valuable comic book, or a person steeped in comics lore and knowledge?
デユカリオン
Sounds like the name of something to me.
「すき。だからすき」
"I like it, just because" or "I like it because I like it" or something like that. It would probably help if you gave more context.
もてなおうじよのえほん
No idea.
-- Curt Fischer .
- References:
- Katakana translations
- From: NaturalChaos
- Katakana translations
- Prev by Date: Re: Katakana translations
- Next by Date: Re: Katakana translations
- Previous by thread: Re: Katakana translations
- Next by thread: Re: Katakana translations
- Index(es):