Re: Is this koto or "koto" here?
- From: "Konrad Viltersten" <tmp1@xxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 10 Jul 2005 18:24:44 +0200
>>> a) 車を買う事にした。
>>> b) 車を買うことにした。
>
> ...the usual rule is to use hiragana whenever it is a
> grammatical construction... So here b) is
> preferred. I believe in the "old days" they used to
> feel more like "use a kanji whenever you can" was
> better, so a) was preferred.
I think i'd like the old days. I kind of adore the idea of
a consistent writing on form "kanji + inflection suffix"
for verbs/i-adjectives/numbers. I wouldn't mind writing
米国で鼠が八百七十五居ます
instead of
アメリカでネズミが875います
because it looks cooler and is more mean to the
newcommers, hence making the language more
elitistic, hehe. Yes, i know, i'm an evil mind...
Thanks for the answer.
--
Vänligen
Konrad
---------------------------------------------------
Sleep - thing used by ineffective people
as a substitute for coffee
Ambition - a poor excuse for not having
enough sense to be lazy
---------------------------------------------------
.
- Follow-Ups:
- Re: Is this koto or "koto" here?
- From: Cindy
- Re: Is this koto or "koto" here?
- References:
- Is this koto or "koto" here?
- From: Konrad Viltersten
- Re: Is this koto or "koto" here?
- From: Curt Fischer
- Re: Is this koto or "koto" here?
- From: Ben Bullock
- Is this koto or "koto" here?
- Prev by Date: podcasts?
- Next by Date: Re: podcasts?
- Previous by thread: Re: Is this koto or "koto" here?
- Next by thread: Re: Is this koto or "koto" here?
- Index(es):
Relevant Pages
|
Loading