Re: machi / chou and kantou/kansai for place names



Paul Blay <ask_me_or_get_spam_trapped@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> dixit:
><jwb@xxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote ...
>> My copy is rather old now. I just went to the
>> 大阪府 part of it and looked at the first 10 町s. ちょう (7); まち (3).
>>
>> Doing the same for 宮城県 (仙台市), I get ちょう (2); まち (8).
>>
>> Roughly confirms what you were told, but it would need to be done
>> more systematically.

>In either case though the "don't guess, find out" rule applies if you
>want to know for sure for a particular place name's reading.

Of course. The usual thing, since you never have a copy of the
postal database in your hand, is to ask. The usefulness of the
関西/関東 preference is to know whether to say ちょう? or まち?
first.

--
Jim Breen http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/
Computer Science & Software Engineering,
Monash University, VIC 3800, Australia
ジム・ブリーン@モナシュ大学
.



Relevant Pages

  • Re: POW document translation help
    ... Computer Science & Software Engineering, ... Monash University, VIC 3800, Australia ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: WWWJDIC : urooboe
    ... Computer Science & Software Engineering, ... Monash University, VIC 3800, Australia ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: WWWJDIC : urooboe
    ... Computer Science & Software Engineering, ... Monash University, VIC 3800, Australia ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: What does this word mean?
    ... Computer Science & Software Engineering, ... Monash University, VIC 3800, Australia ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Misc. WWWJDIC stuff
    ... Computer Science & Software Engineering, ... Monash University, VIC 3800, Australia ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)