Re: meku
- From: Bart Mathias <mathias@xxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 29 Jul 2005 01:35:45 GMT
Cindy wrote:
> d3ntaku@xxxxxxxxx wrote:
>
>
>>can someone give hints on what the meku suffix means?
>>"something like"
>>
>>is it similar to marude?
>
>
> It is rather "...ish"
Maybe I should have added a coupld footnotes to one of my earlier posts
in this thread. -meku is one of those things that has a -ashii
derivation, so (providing it's Japanese at all--I suspect it isn't) 社長
の皮肉めかしい言い方 would be, I suppose, "the boss' sarcastic-ish-ish
way of speach."
I also recall that this item came up for discussion here not long ago,
where it was pointed out that it had achieved full verbdom in the
(pseudo-)causative form めかす = "deck oneself out."
>>社長の皮肉めいた言い方を、社員は不快に感じている
>>
>>[...]
Bart
.
- Prev by Date: Re: My mailer is insulting me!
- Next by Date: Re: My mailer is insulting me!
- Previous by thread: Re: meku
- Next by thread: Re: dete shimau dechimau
- Index(es):
Relevant Pages
|