Re: meku



Cindy wrote:
> d3ntaku@xxxxxxxxx wrote:
>
>
>>can someone give hints on what the meku suffix means?
>>"something like"
>>
>>is it similar to marude?
>
>
> It is rather "...ish"

Maybe I should have added a coupld footnotes to one of my earlier posts
in this thread. -meku is one of those things that has a -ashii
derivation, so (providing it's Japanese at all--I suspect it isn't) 社長
の皮肉めかしい言い方 would be, I suppose, "the boss' sarcastic-ish-ish
way of speach."

I also recall that this item came up for discussion here not long ago,
where it was pointed out that it had achieved full verbdom in the
(pseudo-)causative form めかす = "deck oneself out."

>>社長の皮肉めいた言い方を、社員は不快に感じている
>>
>>[...]

Bart
.



Relevant Pages

  • Re: meku
    ... > can someone give hints on what the meku suffix means? ... > is it similar to marude? ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)
  • meku
    ... can someone give hints on what the meku suffix means? ... is it similar to marude? ... because of the President's sarcastic like way of speech, ...
    (sci.lang.japan)