Re: How many subjects are allowed?



Konrad Viltersten wrote:
Suppose one'd like to express:
"I like the times when it's raining."
and puts it as follows:
私は雨が降っているの時 が/は 好きです。

Which is correct? On one hand i know it's supposed to
be が but that would give us two subjects. Is that OK?


私は ( (雨が降っている)時が) 好きです。 I like the time when it's raining.

私は ( (雨が降っている)時は) ("何か"が) 好きです。
 I like "something" when it's raining.

If this "something" is implicitely known,
私は ( (雨が降っている)時は) 好きです。
 I like "it" when it's raining.

No problem that a sentense has more than one subject,
in this case 雨が is the subject of 降っている.

About the subject of 好きです, if you conceive it as "to like"
in English, 私 seems subject, but 好き in Japanese is like
"aimable" "lovable" "being fond of" so in (my) first sentense,
the grammatical subject of 好き is 雨が降っている時.

HIH

muchan

.



Relevant Pages

  • Re: How many subjects are allowed?
    ... > "I like the times when it's raining." ... > and puts it as follows: ... Ben Finney ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)
  • How many subjects are allowed?
    ... "I like the times when it's raining." ... and puts it as follows: ... Ambition - a poor excuse for not having ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: How many subjects are allowed?
    ... "I like the times when it's raining." ... and puts it as follows: ... It would be a very dull language that didn't allow subordinate sentences. ... Rafael Caetano ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: How many subjects are allowed?
    ... muchan wrote: ... >> and puts it as follows: ... > I like "something" when it's raining. ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)