sci.lang.japan
- Re: Downloading the NHK lessons
- Re: Downloading the NHK lessons
- Re: Downloading the NHK lessons
- Re: Downloading the NHK lessons
- Re: My page of Japanese-related links
- Re: Downloading the NHK lessons
- Downloading the NHK lessons
- Re: The Jadoobies
- Re: The Jadoobies
- Re: Problems Installing IME in Windows XP SP2
- Re: 上・下二段 in Okinawan
- Re: EDICT : bouzen & bouzenjishitsu (merge
- Re: My page of Japanese-related links
- Re: My page of Japanese-related links
- Re: EDICT : bouzen & bouzenjishitsu (merge
- Re: My page of Japanese-related links
- Re: EDICT : bouzen & bouzenjishitsu (merge
- Re: The Jadoobies
- Re: EDICT : bouzen & bouzenjishitsu (merge
- Re: EDICT : bouzen & bouzenjishitsu (merge
- Re: 上・下二段 in Okinawan
- Re: EDICT : bouzen & bouzenjishitsu (merge
- Book review. natsu no majutsu
- Re: Problems Installing IME in Windows XP SP2
- [LINK] language purity ...
- Re: EDICT : bouzen & bouzenjishitsu (merge
- Re: EDICT : bouzen & bouzenjishitsu (merge
- Re: yattaru
- Re: Problems Installing IME in Windows XP SP2
- Re: EDICT : bouzen & bouzenjishitsu (merge
- EDICT : bouzen & bouzenjishitsu (merge
- Re: Disconnect between edict and wwwjdic?
- 上・下二段 in Okinawan
- Re: yattaru
- The Jadoobies
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: yattaru
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: EDICT : takeru
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: yattaru
- Re: Problems Installing IME in Windows XP SP2
- age-otori
- Problems Installing IME in Windows XP SP2
- more of subject than ever
- Re: じゃあるまいし
- Re: haha/kaasan
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: EDICT : kane o mushin
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: Disconnect between edict and wwwjdic?
- Re: Disconnect between edict and wwwjdic?
- Re: Help for a nine yearold student
- Re: Help for a nine yearold student
- Re: Help for a nine yearold student
- Re: Help for a nine yearold student
- Re: Nagashiyomi - to skim read
- Re: haha/kaasan
- Re: 私立と市立
- Re: Help for a nine yearold student
- Re: haha/kaasan
- Re: 私立と市立
- Re: yattaru
- Re: haha/kaasan
- Re: haha/kaasan
- Re: じゃあるまいし
- Re: Help for a nine yearold student
- Nagashiyomi - to skim read
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: Where did the book go at Monash examples?
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: haha/kaasan
- yattaru
- Re: haha/kaasan
- Re: Help for a nine yearold student
- Re: Where did the book go at Monash examples?
- Re: haha/kaasan
- Re: Where did the book go at Monash examples?
- Re: Help for a nine yearold student
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: Where did the book go at Monash examples?
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: Where did the book go at Monash examples?
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: Where did the book go at Monash examples?
- Where did the book go at Monash examples?
- Re: EDICT : kusuneru
- Re: haha/kaasan
- Re: EDICT : kusuneru
- Re: EDICT : kusuneru
- Re: EDICT : kusuneru
- Re: EDICT : kusuneru
- Re: 私立と市立
- Re: 私立と市立
- Re: 私立と市立
- Re: 私立と市立
- Re: haha/kaasan
- Re: haha/kaasan
- Re: Help for a nine yearold student
- Re: EDICT : jige
- Re: Kanji stroke direction
- Re: haha/kaasan
- Re: haha/kaasan
- Re: Help for a nine yearold student
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: haha/kaasan
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: Haruki Murakami's Norwegian Wood
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- haha/kaasan
- Re: Japanese(?) Translation
- Re: Haruki Murakami's Norwegian Wood
- Re: Haruki Murakami's Norwegian Wood
- EDICT : kusuneru
- Re: Haruki Murakami's Norwegian Wood
- Re: EDICT : jige
- EDICT : sujou (merge)
- EDICT : jige
- Re: Help for a nine yearold student
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: Haruki Murakami's Norwegian Wood
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: Haruki Murakami's Norwegian Wood
- Re: Haruki Murakami's Norwegian Wood
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- EDICT (engscidic?) : chinmaikouhou & bokkusukaruba-to
- Re: Help for a nine yearold student
- Re: Haruki Murakami's Norwegian Wood
- Re: Japanese(?) Translation
- Re: Kanji stroke direction
- Re: じゃあるまいし
- Re: Haruki Murakami's Norwegian Wood
- Re: Help for a nine yearold student
- Help for a nine yearold student
- Re: Haruki Murakami's Norwegian Wood
- Re: Disconnect between edict and wwwjdic?
- Re: Haruki Murakami's Norwegian Wood
- Re: Disconnect between edict and wwwjdic?
- Re: Japanese(?) Translation
- Re: Disconnect between edict and wwwjdic?
- Re: Japanese(?) Translation
- Re: Japanese(?) Translation
- Re: Japanese(?) Translation
- Re: Japanese(?) Translation
- Re: Japanese(?) Translation
- Re: Japanese(?) Translation
- Japanese(?) Translation
- Re: Words used in traditional/festival songs
- Re: EDICT : agura o kaku (kanji alternatives)
- EDICT : agura o kaku (kanji alternatives)
- Re: じゃあるまいし
- Re: Disconnect between edict and wwwjdic?
- Re: On-topic for Jeff
- Disconnect between edict and wwwjdic?
- Re: ã?~ã,fã?,ã,<ã?¾ã?"ã?-
- Re: じゃあるまいし
- Re: Si hoc legere scis...
- Re: じゃあるまいし
- Re: Si hoc legere scis...
- Re: On-topic for Jeff
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: On-topic for Jeff
- Re: じゃあるまいし
- The perils of romaji (was: Re: じゃあるまいし)
- Re: On-topic for Jeff
- Re: On-topic for Jeff
- Re: On-topic for Jeff
- Re: On-topic for Jeff
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: じゃあるまいし
- Re: Linguistic terminology question
- Re: じゃあるまいし
- Re: Linguistic terminology question
- Re: じゃあるまいし
- Re: Si hoc legere scis...
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: じゃあるまいし
- Re: On-topic for Jeff
- Re: Si hoc legere scis...
- Re: Linguistic terminology question
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- On-topic for Jeff
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: Linguistic terminology question
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: EDICT : kane o mushin
- Re: EDICT : ude ni yori o kakete
- Re: EDICT : takeru
- Re: shiSHI (lion) and iSU (chair)
- Re: Si hoc legere scis...
- Re: EDICT : kane o mushin
- Re: EDICT : ude ni yori o kakete
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: EDICT : takeru
- Re: EDICT : kimama (entry merge)
- Re: Haruki Murakami's Norwegian Wood
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: Si hoc legere scis...
- Re: じゃあるまいし
- Re: EDICT : kane o mushin
- EDICT : kane o mushin
- Re: 私立と市立
- Re: Japanese term/concept
- Re: じゃあるまいし
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Haruki Murakami's Norwegian Wood
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: じゃあるまいし
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- Re: EDICT : kappo (entry merge)
- EDICT : kimama (entry merge)
- Re: Si hoc legere scis...
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: EDICT: kiyomizu no butai kara tobioriru
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: EDICT: iwazumogana
- Re: Title of a japanese children's song
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: Title of a japanese children's song
- Re: Words used in traditional/festival songs
- Re: EDICT : izashirazu
- shiSHI (lion) and iSU (chair)
- Re: EDICT : ryokuyou
- Re: じゃあるまいし
- Re: List of fundamental vocabulary for spoken/written Nihongo?
- Re: List of fundamental vocabulary for spoken/written Nihongo?
- Re: List of fundamental vocabulary for spoken/written Nihongo?
- Re: List of fundamental vocabulary for spoken/written Nihongo?
- Re: A singular/plural question in English
- Re: Words used in traditional/festival songs
- Re: Words used in traditional/festival songs
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: 私立と市立
- Re: 私立と市立
- Re: じゃあるまいし
- Re: 私立と市立
- Re: じゃあるまいし
- 私立と市立
- Re: tensaihada?
- Re: EDICT : shokan (simple entry merge)
- Re: tensaihada?
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- Re: じゃあるまいし
- じゃあるまいし
- Re: List of fundamental vocabulary for spoken/written Nihongo?
- Re: waseieigoryakushou
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: A singular/plural question in English
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: Title of a japanese children's song
- From: The REAL Pope Emperor FrogMaN
- Words used in traditional/festival songs
- Re: List of fundamental vocabulary for spoken/written Nihongo?
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: A singular/plural question in English
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: A singular/plural question in English
- List of fundamental vocabulary for spoken/written Nihongo?
- Re: Japanese term/concept
- Japanese term/concept
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- I'm sure Sean will be glad to hear that ...
- Re: EDICT : ryokuyou
- Re: tensaihada?
- Re: tensaihada?
- Re: EDICT : kachuu (and koran ?? [not that koran]
- Re: Slang word?
- Re: EDICT: rappanomi
- Re: EDICT : eiyuutan
- Re: Slang word?
- Re: Dubious gloss of "public transmission rights" in WWWJDICT?
- EDICT : ryokuyou
- Re: tensaihada?
- Re: tensaihada?
- Re: Dubious gloss of "public transmission rights" in WWWJDICT?
- EDICT : izashirazu
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: Title of a japanese children's song
- Re: A singular/plural question in English
- Re: Title of a japanese children's song
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: Gardens and Zoos in Tokyo
- Re: Gardens and Zoos in Tokyo
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: EDICT: iwazumogana
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: Slang word?
- Re: EDICT: iwazumogana
- Re: EDICT: iwazumogana
- Re: Title of a japanese children's song
- Re: tensaihada?
- Re: EDICT : kachuu (and koran ?? [not that koran]
- Re: EDICT: iwazumogana
- EDICT: iwazumogana
- EDICT : kachuu (and koran ?? [not that koran]
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: Title of a japanese children's song
- Re: A singular/plural question in English
- Re: Slang word?
- Re: A singular/plural question in English
- Re: A singular/plural question in English
- Re: A singular/plural question in English
- Re: A singular/plural question in English
- Re: Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Yokogaki/tategaki on Japanese Wikipedia
- Re: Gardens and Zoos in Tokyo
- Re: EDICT : eiyuutan
- Re: EDICT : eiyuutan
- EDICT: rappanomi
- EDICT: kiyomizu no butai kara tobioriru
- Re: Slang word?
- EDICT : eiyuutan
- Re: A singular/plural question in English
- Re: Slang word?
- Re: Gardens and Zoos in Tokyo
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: A singular/plural question in English
- Re: waseieigoryakushou
- Re: A singular/plural question in English
- Re: A singular/plural question in English
- Re: waseieigoryakushou
- Re: tensaihada?
- Re: waseieigoryakushou
- Re: A singular/plural question in English
- Re: Level Up (Was Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: Gardens and Zoos in Tokyo
- Re: Gardens and Zoos in Tokyo
- Slang word?
- Re: waseieigoryakushou
- Re: Title of a japanese children's song
- Re: Title of a japanese children's song
- Re: Gardens and Zoos in Tokyo
- Re: Title of a japanese children's song
- Re: tensaihada?
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: test
- Re: waseieigoryakushou
- Re: A singular/plural question in English
- Re: test
- Re: Gardens and Zoos in Tokyo
- Re: waseieigoryakushou
- Re: Japan- screensaver
- Re: test
- test
- Re: tensaihada?
- Title of a japanese children's song
- Re: EDICT : tekozuru ... where the (P) goes.
- Re: EDICT : kyuusuru
- Re: A singular/plural question in English
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- tensaihada?
- [Link] Had already gone off topic but now even more so (Was Re: waseieigoryakushou
- Re: Gardens and Zoos in Tokyo
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: aryashinai
- Re: ittemotattemoirarenai
- Re: ittemotattemoirarenai
- Re: aryashinai
- Re: ittemotattemoirarenai
- Re: ittemotattemoirarenai
- Re: ittemotattemoirarenai
- Re: itemotattemoirarenai
- Re: ittemotattemoirarenai
- ittemotattemoirarenai
- Re: EDICT : kyuusuru
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- EDICT : tekozuru ... where the (P) goes.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: EDICT : kyuusuru
- Re: bidou da ni sinakatta
- Re: EDICT : choutsugai & kakuhan
- Re: EDICT : kyuusuru
- Re: bidou da ni sinakatta
- Re: EDICT : tsutsumotase
- Re: Distal / polite
- Re: EDICT : katadoru
- Re: waseieigoryakushou
- Re: EDICT : futsutsukamono desu ga ...
- Re: waseieigoryakushou
- Re: EDICT : suku
- Re: EDICT : futsutsukamono desu ga ...
- Re: waseieigoryakushou
- Re: EDICT : goshou dakara
- Re: waseieigoryakushou
- Re: EDICT: imasara
- Re: waseieigoryakushou
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: bidou da ni sinakatta
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: waseieigoryakushou
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: waseieigoryakushou
- £100 to stay in bed every day?
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: waseieigoryakushou
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: EDICT : kotabi
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: A singular/plural question in English
- Re: Distal / polite
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: A singular/plural question in English
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: waseieigoryakushou
- Re: Distal / polite
- Re: [OT] 7-11 really becoming a Japanese company
- Re: waseieigoryakushou
- Re: A singular/plural question in English
- waseieigoryakushou
- Re: A singular/plural question in English
- Re: A singular/plural question in English
- Re: A singular/plural question in English
- Re: A singular/plural question in English
- From: Kevin Wayne Williams
- EDICT : goshou dakara
- Re: bidou da ni sinakatta
- Re: EDICT : kotabi
- Japan- screensaver
- bidou da ni sinakatta
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: EDICT : senetsu
- Re: Yume
- Re: Gardens and Zoos in Tokyo
- Re: EDICT : tsutsumotase
- Re: EDICT: imasara
- Re: A singular/plural question in English
- Re: Yume
- Re: Distal / polite
- Re: EDICT : kotabi
- Re: Yume
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: Yume
- Re: EDICT: imasara
- Re: EDICT : tsutsumotase
- Re: EDICT : suku
- Re: EDICT : futsutsukamono desu ga ...
- Re: Yume
- Re: Si hoc legere scis...
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: EDICT : choutsugai & kakuhan
- Re: EDICT : kotabi
- Re: Distal / polite
- Re: Gardens and Zoos in Tokyo
- Re: Gardens and Zoos in Tokyo
- Re: EDICT : kotabi
- Re: EDICT : senetsu
- Re: Retraction
- Re: Distal / polite
- Re: Distal / polite
- EDICT : tsutsumotase
- Re: A singular/plural question in English
- EDICT : nechikkoi
- [OT] 7-11 really becoming a Japanese company
- Gardens and Zoos in Tokyo
- Re: Si hoc legere scis...
- Re: EDICT: imasara
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- From: Christopher Creutzig
- Re: Si hoc legere scis...
- EDICT : katadoru
- EDICT : suku
- Re: Yume
- EDICT : futsutsukamono desu ga ...
- Re: EDICT : kotabi
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: A singular/plural question in English
- Re: EDICT : kotabi
- Re: A singular/plural question in English
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: EDICT : kotabi
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: Yume
- Re: Yume
- Yume
- Re: EDICT : kotabi
- Re: Si hoc legere scis...
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: Retraction
- Re: EDICT : choutsugai & kakuhan
- Re: EDICT : senetsu
- Re: EDICT : kyuusuru
- Re: EDICT : kotabi
- Re: Si hoc legere scis...
- Re: EDICT : choutsugai & kakuhan
- Re: EDICT : kyakuchuu
- Re: EDICT : senetsu
- Re: EDICT : kotabi
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: EDICT : kotabi
- Re: EDICT : choutsugai & kakuhan
- Re: EDICT : kyuusuru
- Re: EDICT : kotabi
- Re: EDICT : kotabi
- Re: EDICT : kezuru
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: Retraction
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: A singular/plural question in English
- Re: A singular/plural question in English
- Re: A singular/plural question in English
- A singular/plural question in English
- Re: Si hoc legere scis...
- EDICT : choutsugai & kakuhan
- Re: EDICT : kotabi
- EDICT : kyuusuru
- EDICT : kotabi
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- EDICT : kezuru
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: EDICT: kiben
- Si hoc legere scis...
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Re: jon ga sensei wo omachi-suru
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- Retraction
- Re: table of honorifics from Wikipedia.
- table of honorifics from Wikipedia.
- jon ga sensei wo omachi-suru
- EDICT : kyakuchuu
- Re: EDICT: kiben
- Re: EDICT: kiben
- Re: EDICT: kiben
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- From: Christopher Creutzig
- Re: Kanji stroke direction
- Re: EDICT: kiben
- Re: EDICT: kiben
- Re: EDICT : gen'you
- Re: EDICT: kiben
- Re: EDICT: kiben
- Re: EDICT: kiben
- Re: EDICT: houkou
- EDICT : gen'you
- Re: EDICT : senetsu
- Re: EDICT : senetsu
- Re: Distal / polite
- EDICT : senetsu
- Re: Debriefing myself on the Japanese language.
- Re: Life sized photographs
- Re: EDICT: houkou
- Re: EDICT: kiben
- Re: EDICT: houkou
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Distal / polite
- Re: aryashinai
- Re: EDICT: kiben
- Re: Debriefing myself on the Japanese language.
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: aryashinai
- Re: the epitomy of on-topicality
- Re: aryashinai
- Re: Debriefing myself on the Japanese language.
- Re: the epitomy of on-topicality
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: EDICT: shokushitsu
- Re: EDICT: shokushitsu
- EDICT: kiben
- Re: aryashinai
- Re: aryashinai
- Re: aryashinai
- Re: aryashinai
- Re: aryashinai
- Re: Recommended link for relatively advanced students
- Re: Debriefing myself on the Japanese language.
- Re: the epitomy of on-topicality
- Re: the epitomy of on-topicality
- Re: EDICT : en vs yukari
- Re: EDICT : en vs yukari
- Re: Debriefing myself on the Japanese language.
- Recommended link for relatively advanced students
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Distal / polite
- Re: aryashinai
- Re: Kanji stroke direction
- From: Kevin Wayne Williams
- aryashinai
- Re: Life sized photographs
- EDICT: houkou
- Re: EDICT : en vs yukari
- Re: EDICT : yosuga vs en
- Re: the epitomy of on-topicality
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Distal / polite
- the epitomy of on-topicality
- Re: 76%
- Re: 76%
- Re: EDICT : yatsusu
- Re: EDICT : makuru mekuru and mekureru
- Re: Kanji stroke direction
- Re: EDICT : mimizatoi thinks wrong
- Re: Kanji stroke direction
- EDICT : en vs yukari
- EDICT : yosuga vs en
- Re: -chin
- EDICT : mimizatoi thinks wrong
- Re: -chin
- EDICT : yatsusu
- Re: Minor puzzel
- Re: -chin
- Re: -chin
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: -chin
- Re: Minor puzzel
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Life sized photographs
- Re: Minor puzzel
- Re: -chin
- Re: newsreader with kana/kanji display capabilities
- Life sized photographs
- Re: -chin
- Re: Distal / polite
- Re: Kanji stroke direction
- Re: -chin
- Re: -chin
- Re: Distal / polite
- Re: Distal / polite
- Re: Kanji stroke direction
- Re: EDICT : makuru mekuru and mekureru
- Re: Distal / polite
- Re: EDICT : makuru mekuru and mekureru
- Re: Distal / polite
- Re: EDICT : gotsui
- Re: EDICT : gotsui
- Re: EDICT : gotsui
- EDICT : gotsui
- EDICT : makuru mekuru and mekureru
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Distal / polite
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Distal / polite
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Distal / polite
- Re: Kanji stroke direction
- Re: studying Japanese in Vancouver, Canada
- studying Japanese in Vancouver, Canada
- Re: Kanji stroke direction
- Re: EDICT : maedare
- Re: EDICT : tomoshibi vs hi
- Re: EDICT : tomoshibi vs hi
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Kanji stroke direction
- Re: EDICT : tahata denpata tahatake(?)
- Re: Kanji stroke direction
- Re: Strategy for making yamatokotoba from kango
- Re: EDICT : tahata denpata tahatake(?)
- Re: EDICT : tahata denpata tahatake(?)
- Re: Strategy for making yamatokotoba from kango
- Re: EDICT : tomoshibi vs hi
- Re: EDICT : kakato
- Re: EDICT : tahata denpata tahatake(?)
- Re: Kanji stroke direction
- Re: EDICT : tomoshibi vs hi
- Re: EDICT : kakato
- Re: Distal / polite
- Kanji stroke direction
- Re: EDICT : kaerishina and kaerigake
- Re: EDICT : maedare
- Re: EDICT : sansai
- Desktop photos from Japan
- Re: EDICT : tahata denpata tahatake(?)
- Re: EDICT : tomoshibi vs hi
- Re: EDICT : chiribameru needs a (uk)
- Re: Minor puzzel
- Re: Minor puzzel
- EDICT : maedare
- EDICT : sansai
- Re: Minor puzzel
- Re: newsreader with kana/kanji display capabilities
- EDICT : tahata denpata tahatake(?)
- EDICT : tomoshibi vs hi
- Re: EDICT : kakato
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: sentence structure
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: Brother(s)
- Re: Strategy for making yamatokotoba from kango
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: New words
- EDICT : chiribameru needs a (uk)
- Re: Strategy for making yamatokotoba from kango
- Re: Strategy for making yamatokotoba from kango
- Re: Strategy for making yamatokotoba from kango
- Re: New words
- Strategy for making yamatokotoba from kango
- Re: New words
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: EDICT : kakato
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: EDICT : kakato
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: sentence structure
- EDICT : kakato
- Re: New words
- Re: 71% (Was Re: 76%
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: 76%
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: 71% (Was Re: 76%
- Re: 71% (Was Re: 76%
- Re: newsreader with kana/kanji display capabilities
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Re: 76%
- Re: 76%
- Re: Tao Te Ching, anyone?
- Distal / polite
- Re: 76%
- Re: 71% (Was Re: 76%
- Tao Te Ching, anyone?
- Re: 71% (Was Re: 76%
- Re: 71% (Was Re: 76%
- Re: sentence structure
- Re: 76%
- Re: 76%
- Re: EDICT : shiromu
- Re: 76%
- Re: 76%
- Re: sentence structure
- Re: EDICT : shiromu
- Re: Minor puzzel
- Re: EDICT : shiromu
- Re: sentence structure
- Re: Need translation from Japanese Battleship puzzle book
- Re: Creampie == Nakadashi.
- sentence structure
- Re: Brother(s)
- Re: Brother(s)
- New words
- Re: newsreader with kana/kanji display capabilities
- Re: JLPT Kanji List...?
- Re: Brother(s)
- Minor puzzel
- Re: Brother(s)
- Re: Brother(s)
- Re: 76%
- Re: JLPT Kanji List...?
- Re: JLPT Kanji List...?
- EDICT : kenzoku
- EDICT : mikokoro
- EDICT : shiromu
- Re: Need translation from Japanese Battleship puzzle book
- Re: edict kana misspelling
- 71% (Was Re: 76%
- Re: to cross and wataru
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: 76%
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: interactive grammar software?
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: 76%
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: 76%
- Re: EDICT : hesokuri
- Re: Bid rigging or rigging bids in WWWJDIC?
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: EDICT : hesokuri
- Re: to cross and wataru
- Re: Brother(s)
- Re: Brother(s)
- Re: Bid rigging or rigging bids in WWWJDIC?
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- EDICT : hesokuri
- Re: Creampie == Nakadashi.
- 76%
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Hook, line, and sinker (was Re: Frequency of kanji errors for NSoJ)
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Frequency of kanji errors for NSoJ
- interactive grammar software?
- 55th Benkyoukai (Study Forum) Kazue Masuyama "Constructivism or instructivism: which online pedagogy?" (fwd)
- Re: Frequency of kanji errors for NSoJ
- Conference Announcement (9/30/05 abstract deadline) (fwd)
- Re: Brother(s)
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: JLPT Kanji List...?
- Re: Koizumi an easy win?
- Re: Brother(s)
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Brother(s)
- Re: jappanes help.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Brother(s)
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Koizumi an easy win?
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Frequency of kanji errors for NSoJ
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Koizumi an easy win?
- Re: Need translation from Japanese Battleship puzzle book
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Need translation from Japanese Battleship puzzle book
- Re: Frequency of kanji errors for NSoJ
- Re: Frequency of kanji errors for NSoJ
- Re: jappanes help.
- Re: jappanes help.
- Re: jappanes help.
- Re: Frequency of kanji errors for NSoJ
- Re: Need translation from Japanese Battleship puzzle book
- Re: Frequency of kanji errors for NSoJ
- Re: Koizumi an easy win?
- Re: Koizumi an easy win?
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: Koizumi an easy win?
- Re: Koizumi an easy win?
- Re: jappanes help.
- Re: Brother(s)
- Koizumi an easy win?
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Frequency of kanji errors for NSoJ
- Re: Frequency of kanji errors for NSoJ
- Re: Frequency of kanji errors for NSoJ
- Re: Frequency of kanji errors for NSoJ
- Frequency of kanji errors for NSoJ
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Component analysis vocabulary
- Re: edict kana misspelling
- Re: jappanes help.
- Re: jappanes help.
- Re: Brother(s)
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: jappanes help.
- Re: Bid rigging or rigging bids in WWWJDIC?
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: jappanes help.
- Re: Bid rigging or rigging bids in WWWJDIC?
- Re: Need translation from Japanese Battleship puzzle book
- Re: jappanes help.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: EDICT: toritukareru
- Re: Bid rigging or rigging bids in WWWJDIC?
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: jappanes help.
- Re: jappanes help.
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: jappanes help.
- Re: Brother(s)
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: jappanes help.
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Brother(s)
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Brother(s)
- Brother(s)
- Re: jappanes help.
- Re: jappanes help.
- Re: jappanes help.
- Re: EDICT: masu
- Re: jappanes help.
- Re: jappanes help.
- Re: jappanes help.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: EDICT: masu
- Re: EDICT: masu
- Re: jappanes help.
- Re: EDICT: masu
- jappanes help.
- EDICT: masu
- EDICT: toritukareru
- Re: Bid rigging or rigging bids in WWWJDIC?
- Bid rigging or rigging bids in WWWJDIC?
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: to cross and wataru
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: to cross and wataru
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: to cross and wataru
- Re: to cross and wataru
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: to cross and wataru
- to cross and wataru
- From: David Alexander Ranvig
- Re: mixi
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: mixi
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Creampie == Nakadashi.
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: mixi
- Re: mixi
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: JLPT Kanji List...?
- Re: mixi
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: IME in XP problem(s)
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: signature I can't read
- Re: signature I can't read
- Re: Artist's signature that I can't read
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: signature I can't read
- Re: Artist's signature that I can't read
- Re: signature I can't read
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Need paintings,images of spirits/gods
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Gaming Machine Manufacturer Verification
- Gaming Machine Manufacturer Verification
- Re: EDICT : houkiboshi
- Re: EDICT : ayashii
- Re: Need paintings,images of spirits/gods
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Artist's signature that I can't read
- Re: JLPT Kanji List...?
- Re: JLPT Kanji List...?
- EDICT : houkiboshi
- Re: Need paintings,images of spirits/gods
- Re: Need paintings,images of spirits/gods
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Need paintings,images of spirits/gods
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- EDICT : ayashii
- Re: A fantastic English-learning website for Japanese students
- A fantastic English-learning website for Japanese students
- Re: edict kana misspelling
- Re: mixi
- edict kana misspelling
- [link] It's been a while so ...
- signature I can't read
- Re: mixi
- Re: mixi
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Example sentences: tousaku
- Artist's signature that I can't read
- Re: meaning of "shizume"
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Example sentences: tousaku
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: mixi
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: mixi
- Re: mixi
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: meaning of "shizume"
- Re: mixi
- Re: mixi
- Re: mixi
- Re: Two-kanji words
- mixi
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: meaning of "shizume"
- Re: Spaces in romaji
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Haruki Murakami's Underground, The Tokyo Gas Attack and the Japanese Psyche
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: meaning of "shizume"
- Re: meaning of "shizume"
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: JLPT Kanji List...?
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Spaces in romaji
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: meaning of "shizume"
- Re: meaning of "shizume"
- Re: meaning of "shizume"
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: meaning of "shizume"
- meaning of "shizume"
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: JLPT Kanji List...?
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Haruki Murakami's Underground, The Tokyo Gas Attack and the Japanese Psyche
- Re: JLPT Kanji List...?
- Re: JLPT Kanji List...?
- Re: JLPT Kanji List...?
- Re: JLPT Kanji List...?
- From: Kevin Wayne Williams
- JLPT Kanji List...?
- Re: Haruki Murakami's Underground, The Tokyo Gas Attack and the Japanese Psyche
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Haruki Murakami's Underground, The Tokyo Gas Attack and the Japanese Psyche
- Re: Example sentences: tousaku
- Re: Two-kanji words
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- From: Kevin Wayne Williams
- Haruki Murakami's Underground, The Tokyo Gas Attack and the Japanese Psyche
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Spaces in romaji
- Re: dumb calligraphy question
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Mama prefixed by past tense short form V
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Two-kanji words
- Re: Example sentences: aka
- Re: Example sentences: aka
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Two-kanji words
- Re: Example sentences: tousaku
- Re: Example sentences: tousaku
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Two-kanji words
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Two-kanji words
- Re: Two-kanji words
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Example sentences: aka
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: Transitive Giseigo Verbs
- Re: Two-kanji words
- Re: Two-kanji words
- Re: Two-kanji words
- Two-kanji words
- Transitive Giseigo Verbs
- Re: EDICT : damashidamashi
- Re: Example sentences: tousaku
- Re: Example sentences: tousaku
- Re: dumb calligraphy question
- Re: Example sentences: tousaku
- Re: Spaces in romaji
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: Spaces in romaji
- Re: Example sentences: tousaku
- Re: Stroke order issue
- Re: EDICT : damashidamashi
- Re: dumb calligraphy question
- Re: Stroke order issue
- Re: dumb calligraphy question
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: dumb calligraphy question
- dumb calligraphy question
- Re: Trip to Japan
- Re: Spaces in romaji
- Re: Have _you_ heard hotobasu ?
- Re: YesJapan.com any good?
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: YesJapan.com any good?
- From: Kevin Wayne Williams
- Spaces in romaji
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: Example sentences: tousaku
- Re: Example sentences: tousaku
- Re: EDICT : damashidamashi
- Example sentences: tousaku
- Re: EDICT : damashidamashi
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: EDICT : damashidamashi
- Re: EDICT: katsute
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: Example sentences: motoi vs moto
- Re: Example sentences: motoi vs moto
- Re: Have _you_ heard hotobasu ?
- Re: Example sentences: motoi vs moto
- Re: Example sentences: senpou vs. sakikata
- Re: EDICT: katsute
- Re: Example sentences: motoi vs moto
- Re: Trip to Japan
- Re: Example sentences: motoi vs moto
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: Example sentences: motoi vs moto
- Re: Example sentences: motoi vs moto
- Re: Example sentences: senpou vs. sakikata
- Re: EDICT: katsute
- Re: Example sentences: motoi vs moto
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: Trip to Japan
- Example sentences: motoi vs moto
- EDICT: katsute
- Re: Example sentences: senpou vs. sakikata
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: Have _you_ heard hotobasu ?
- Re: Japan weblog & discussion forum
- Re: EDICT : damashidamashi
- Re: Japan weblog & discussion forum
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: Have _you_ heard hotobasu ?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: YesJapan.com any good?
- Re: Have _you_ heard hotobasu ?
- Re: EDICT : damashidamashi
- Re: Trip to Japan
- Re: EDICT : damashidamashi
- Re: EDICT: maku
- Re: EDICT: rakugosha
- Re: EDICT: tanpakushitu
- Re: Example sentences: senpou vs. sakikata
- Re: Trip to Japan
- Re: EDICT: tanpakushitu
- IME in XP problem(s)
- Re: Trip to Japan
- Re: Trip to Japan
- Re: EDICT : damashidamashi
- EDICT: maku
- Re: Trip to Japan
- EDICT: rakugosha
- Re: Trip to Japan
- Re: URL: Just for fun, differing brain function in Asians.
- EDICT: tanpakushitu
- EDICT: misaki
- Re: Trip to Japan
- Japan weblog & discussion forum
