Re: EDICT : makuru mekuru and mekureru



Paul Blay <ask_me_or_get_spam_trapped@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> dixit:
>EDICT currently has entries for まくる and めくる
>捲る 【まくる】 (suf,v5r) (1) to turn up; to roll up (e.g., sleeves); (2) verb suffix to indicate reckless abandon to the activity;
>(P)
>捲る 【めくる】 (v5r) to turn over; to turn pages of a book; to tear off; to strip off; (P)
>Examples are currently linked to 捲る only (e.g. not distinguishing between まくる
>and めくる) however as they are all in hiragana there's no reason why they
>can't be split up.

OK. Done.

>EDICT doesn't have a separate entry for 捲れる, but instead
>the automatic verb form thingy refers you to 捲る indirectly
>implying that it's a potential form but I'm not sure that's
>always correct.

Actually it does:
http://www.csse.monash.edu.au/cgi-bin/cgiwrap/jwb/wwwjdic?1MSJ%8C%9E%82%EA%82%E9

You only get pointed at 捲る if you persist in using the text-glosser
when looking up single words 8-)}

--
Jim Breen http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/
Clayton School of Information Technology,
Monash University, VIC 3800, Australia
ジム・ブリーン@モナシュ大学
.