sci.lang.japan
- Re: EDICT : youyou (definition)
- Re: What kind of RA is it?
- EDICT : youyou (definition)
- Re: kazasu - "to hold over one's head" only?
- Re: kimi v. omae
- Re: uh?
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: uh?
- Re: What kind of RA is it?
- Re: Japanese Translator wanted
- Re: 招き猫の「億万両」
- Re: Wikipedia
- Re: Wikipedia
- Re: Is this a dishwasher or a opportunity?
- Re: What kind of RA is it?
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: What kind of RA is it?
- Re: Breakfast variations
- Re: uh?
- Re: ヤマイヌ and オオカミ
- Re: What kind of RA is it?
- Re: What is it this small addition
- What kind of RA is it?
- Re: Is this a dishwasher or a opportunity?
- Is this a dishwasher or a opportunity?
- Re: Is this a dishwasher or a opportunity?
- Re: 招き猫の「億万両」
- Re: uh?
- Re: uh?
- Re: uh?
- Re: uh?
- Re: uh?
- Re: uh?
- uh?
- Re: 招き猫の「億万両」
- Re: makezu girai
- Re: makezu girai
- Re: makezu girai
- Re: kazasu - "to hold over one's head" only?
- Re: kimi v. omae
- Re: makezu girai
- Re: makezu girai
- Re: 招き猫の「億万両」
- Re: kimi v. omae
- Re: kimi v. omae
- Re: kazasu - "to hold over one's head" only?
- Re: 招き猫の「億万両」
- makezu girai
- Re: Japanese Translator wanted
- 招き猫の「億万両」
- Re: kimi v. omae
- Re: Japanese Translator wanted
- Re: kimi v. omae
- Re: Japanese Translator wanted
- Re: stroke order of kanji with the "water" radical
- Re: kazasu - "to hold over one's head" only?
- Re: kazasu - "to hold over one's head" only?
- Re: kimi v. omae
- Re: Japanese Translator wanted
- kimi v. omae
- Re: stroke order of kanji with the "water" radical
- Re: stroke order of kanji with the "water" radical
- Re: Japanese Translator wanted
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: Japanese Translator wanted
- stroke order of kanji with the "water" radical
- Re: kazasu - "to hold over one's head" only?
- Re: kazasu - "to hold over one's head" only?
- Re: Japanese Translator wanted
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: any links un learning japanese
- Re: kazasu - "to hold over one's head" only?
- kazasu - "to hold over one's head" only?
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: Textbooks
- Re: japabese girls are hot
- japabese girls are hot
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: Wikipedia
- Re: the of "sa" as gobi
- Re: EDICT : rongi (definition)
- Re: Monash WWWJDIC filter down.
- Re: Monash WWWJDIC filter down.
- Re: EDICT : rongi (definition)
- Re: Monash WWWJDIC filter down.
- Re: Monash WWWJDIC filter down.
- Re: Monash WWWJDIC filter down.
- EDICT : rongi (definition)
- For Freelance Translators
- Re: Wikipedia
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: Wikipedia
- Re: Wikipedia
- Re: ani da nado to
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: Bad attack of Engrish.
- Re: Wikipedia
- Re: the of "sa" as gobi
- Re: ani da nado to
- the of "sa" as gobi
- Re: ani da nado to
- Re: Japanese Translator wanted
- Re: ani da nado to
- Re: Japanese Translator wanted
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Japanese Translator wanted
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: EDICT : yurayura (merge); kogirei (merge)
- Re: EDICT : yurayura (merge); kogirei (merge)
- Re: EDICT : hei vs. tsuwamono
- Re: Bad attack of Engrish.
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- How or where should I look for help in speaking and writing japanese?
- Re: Wikipedia
- Re: The Weak Link
- Re: EDICT : hei vs. tsuwamono
- Re: Bad attack of Engrish.
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: Bad attack of Engrish.
- Re: Japanese cell phone question?
- Re: EDICT : gosou (definition)
- Re: Bad attack of Engrish.
- Re: EDICT : yojinoboru (merge)
- Re: EDICT : hei vs. tsuwamono
- Re: EDICT : yuuchou (merge); miyako (merge)
- Re: EDICT : hei vs. tsuwamono
- Re: ani da nado to
- Re: ani da nado to
- Re: Wikipedia
- Re: Japanese cell phone question?
- Re: Bad attack of Engrish.
- Bad attack of Engrish.
- EDICT : hei vs. tsuwamono
- Re: Japanese cell phone question?
- Japanese cell phone question?
- Re: Wikipedia
- Re: EDICT "some" people & various related entries
- ani da nado to
- Re: book recommendation for teaching english
- EDICT : medo (merge); tsukazuhanarezu (kanji)
- EDICT : gosou (definition)
- Re: common names for trees
- Re: EDICT "some" people & various related entries
- Re: common names for trees
- Re: EDICT "some" people & various related entries
- Re: book recommendation for teaching english
- Re: EDICT "some" people & various related entries
- Re: Wikipedia
- Re: EDICT : yojinoboru (merge)
- Re: EDICT "some" people & various related entries
- EDICT : yuuchou (merge); miyako (merge)
- Re: Wikipedia
- Re: Wikipedia
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: book recommendation for teaching english
- EDICT : yojinoboru (merge)
- Re: book recommendation for teaching english
- Re: Tae Kim's grammar primer.
- Re: EDICT "some" people & various related entries
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: EDICT "some" people & various related entries
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: お助けコンシェルジュ
- Re: Pointless WWWJDIC trivia puzzel.
- Re: EDICT : yurayura (merge); kogirei (merge)
- Re: EDICT "some" people & various related entries
- Re: Marking in the Kanji Kentei
- Re: What is a SCOP ?
- Re: Marking in the Kanji Kentei
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: What is a SCOP ?
- Re: Pointless WWWJDIC trivia puzzel.
- Re: What is a SCOP ?
- Re: EDICT "some" people & various related entries
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: EDICT : yurayura (merge); kogirei (merge)
- Re: Pointless WWWJDIC trivia puzzel.
- Re: Pointless WWWJDIC trivia puzzel.
- Re: EDICT "some" people & various related entries
- Re: EDICT : yurayura (merge); kogirei (merge)
- Re: Tae Kim's grammar primer.
- Re: common names for trees
- Re: Textbooks
- Re: Origin of -nai
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: お助けコンシェルジュ
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- お助けコンシェルジュ
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- お助けコンシェルジュ
- EDICT "some" people & various related entries
- Re: What is a SCOP ?
- Re: Wikipedia
- Re: Wikipedia
- What is a SCOP ?
- EDICT : yurayura (merge); kogirei (merge)
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Pointless WWWJDIC trivia puzzel.
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: Textbooks
- EDICT : oshibe (merge); mourou -(adj-na)?
- Re: What's POP. Three reports.
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: Wikipedia
- Re: Origin of -nai
- Re: common names for trees
- Re: Tae Kim's grammar primer.
- What's POP. Three reports.
- Re: Tae Kim's grammar primer.
- Re: Tae Kim's grammar primer.
- Re: common names for trees
- Re: Textbooks
- Re: What is said here (Bart's comments needed..)
- Re: Origin of -nai
- Re: What is said here (Bart's comments needed..)
- Re: Marking in the Kanji Kentei
- Re: Textbooks
- 56th Benkyoukai (Study Forum) Noriko Fujioka-Ito "Developing a Project in Content-Based Instruction: Extended from a Reading Passage" (fwd)
- Re: Tae Kim's grammar primer.
- Re: URL: Tae Kim's grammar primer.
- Re: Textbooks
- casino gaming portal
- From: alexiawelmas@xxxxxxxxx
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: Textbooks
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: What is said here (Bart's comments needed..)
- Re: Textbooks
- Re: What is said here (Bart's comments needed..)
- Re: What is said here (Bart's comments needed..)
- Re: Textbooks
- Re: Textbooks
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: Origin of -nai
- Re: Textbooks
- Re: What is said here (Bart's comments needed..)
- Re: What is said here (Bart's comments needed..)
- Re: What is said here (Bart's comments needed..)
- Re: What is said here (Bart's comments needed..)
- Re: common names for trees
- Re: common names for trees
- Re: Origin of -nai
- Re: Textbooks
- Re: Origin of -nai
- Re: Textbooks
- Re: common names for trees
- Re: common names for trees
- Re: common names for trees
- common names for trees
- Re: Origin of -nai
- Re: any links un learning japanese
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Textbooks
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: What is said here
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Origin of -nai
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: any links un learning japanese
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: What is said here
- Re: book recommendation for teaching english
- Re: kanmei for wamei of trees
- Re: What is said here
- Re: Wikipedia
- What is said here
- Re: book recommendation for teaching english
- Re: book recommendation for teaching english
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: any links un learning japanese
- Re: japanese help
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Origin of -nai
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: kanmei for wamei of trees
- Re: kanmei for wamei of trees
- Re: The て+いる form of "punctual" verbs
- Re: book recommendation for teaching english
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Words you wish you hadn't looked up in 広辞苑 (was Re: Words you wish you hadn't looked up in ALC)
- New EDICT & JMdict release system
- Re: Words you wish you hadn't looked up in 広辞苑 (was Re: Words you wish you hadn't looked up in ALC)
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: EDICT : asunaro (definition); hiba
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Words you wish you hadn't looked up in 広辞苑 (was Re: Words you wish you hadn't looked up in ALC)
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Who or WhoWho
- Re: Wikipedia
- Re: book recommendation for teaching english
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: kanmei for wamei of trees
- Re: kanmei for wamei of trees
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Who or WhoWho
- book recommendation for teaching english
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Wikipedia
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- kanmei for wamei of trees
- Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Proof that kanji is good and hiragana is evil
- Re: Who or WhoWho
- Re: Wikipedia
- Re: Wikipedia
- Re: Who or WhoWho
- EDICT : asunaro (definition); hiba
- Re: Who or WhoWho
- Re: Who or WhoWho
- Who or WhoWho
- Re: Who or WhoWho
- Re: Who or WhoWho
- Re: any links un learning japanese
- Re: Audio Books
- Re: source for an inexpensive used copy of Nakama 1 textbook
- Re: Audio Books
- Re: ranpu no ?
- Re: ranpu no ?
- Re: Double teeth and Moles?
- Re: Double teeth and Moles?
- Re: Double teeth and Moles?
- Re: Double teeth and Moles?
- Audio Books
- Re: Double teeth and Moles?
- Re: ranpu no ?
- Re: Double teeth and Moles?
- Re: Wikipedia
- Re: Double teeth and Moles?
- Re: Double teeth and Moles?
- Re: Double teeth and Moles?
- Re: Wikipedia
- Double teeth and Moles?
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: Wikipedia
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: ranpu no ?
- Re: Wikipedia
- Re: Wikipedia
- Re: Wikipedia
- source for an inexpensive used copy of Nakama 1 textbook
- Re: Wikipedia
- Re: Wikipedia
- Re: japanese help
- Re: Wikipedia
- Re: rekishi
- Re: ranpu no ?
- Re: Wikipedia
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Wikipedia
- Re: japanese help
- Re: ranpu no ?
- Re: japanese help
- Re: Wikipedia
- Re: ranpu no ?
- Re: Wikipedia
- Re: Wikipedia
- Re: Wikipedia
- Re: japanese help
- Re: ranpu no ?
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Re: Wikipedia
- Re: Wikipedia
- Re: working 'freelance' in japan
- Re: ranpu no ?
- Re: japanese help
- Re: Wikipedia
- Wikipedia
- Re: japanese help
- Re: japanese help
- Re: chyba pożałujemy
- From: Adam Podstawczynski
- LOOKING FOR FREELANCE TRANSLATORS EN-> CH, JP
- Re: japanese help
- Re: japanese help
- Re: ranpu no ?
- Re: Encoding question for Japanese blog
- Re: japanese help
- Re: Encoding question for Japanese blog
- Re: japanese help
- Re: working 'freelance' in japan
- Re: japanese help
- Re: The Weak Link
- Re: japanese help
- Re: ranpu no ?
- Re: ranpu no ?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: ranpu no ?
- Re: ranpu no ?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: EDICT : tukkendon +(uk)
- Re: EDICT : zen and the art of na to taru
- Re: ranpu no ?
- Re: rekishi
- Re: rekishi
- Re: Encoding question for Japanese blog
- Re: Encoding question for Japanese blog
- Re: working 'freelance' in japan
- EDICT : tukkendon +(uk)
- Re: Encoding question for Japanese blog
- Encoding question for Japanese blog
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: japanese help
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: rekishi
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: my name is funny
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: my name is funny
- japanese help
- my name is funny
- Re: rekishi
- Re: any links un learning japanese
- Re: The Weak Link
- Re: rekishi
- Re: any links un learning japanese
- Re: rekishi
- Re: The Weak Link
- Re: ranpu no ?
- Re: EDICT : mata (merge); moushuu (merge?)
- Re: ranpu no ?
- Re: rekishi
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: ranpu no ?
- Re: rekishi
- Re: working 'freelance' in japan
- Re: rekishi
- Re: working 'freelance' in japan
- Re: working 'freelance' in japan
- Re: rekishi
- Re: ranpu no ?
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Re: working 'freelance' in japan
- Re: The Weak Link
- Re: rekishi
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: ranpu no ?
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: ranpu no ?
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: The Weak Link
- Re: The Weak Link
- Audio Books
- Re: -chin
- From: Pope Emperor FrogMaN
- Re: The Weak Link
- Re: The Weak Link
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: The Weak Link
- Re: working 'freelance' in japan
- rekishi
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: Is this a large person or a weirdly looking person?
- Re: ranpu no ?
- working 'freelance' in japan
- Re: any links un learning japanese
- Re: The Weak Link
- Re: any links un learning japanese
- Re: chyba pożałujemy
- Re: Help with book titles
- Help with book titles
- Re: EDICT : shirakanba / shirakaba (where the (P) goes)
- Re: EDICT : heikou (definition); hiku (alternative kanji)
- Re: EDICT : gaitan (merge); hokora +(uk)
- Re: searching for a tea identity
- Re: Loaded Question
- Re: Loaded Question
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- EDICT : shirakanba / shirakaba (where the (P) goes)
- EDICT : heikou (definition); hiku (alternative kanji)
- Re: Loaded Question
- Re: chyba pożałujemy
- EDICT : gaitan (merge); hokora +(uk)
- Re: chyba pożałujemy
- Re: Marking in the Kanji Kentei
- chyba pożałujemy
- From: Adam Podstawczynski
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Re: EDICT : zen and the art of na to taru
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- ot: searching for a tea identity
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Re: Loaded Question
- Re: Loaded Question
- Re: Loaded Question
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Loaded Question
- Book Review : nishi no majo ga shinda
- Re: Loaded Question
- Re: Loaded Question
- Re: Loaded Question
- Re: [link] furichin wa yabai
- Re: EDICT : zen and the art of na to taru
- Re: いそいでます
- Re: EDICT : zen and the art of na to taru
- Re: いそいでます
- Re: いそいでます
- Re: いそいでます
- Re: [link] furichin wa yabai
- Re: Akiretaro
- Re: Loaded Question
- Re: Marking in the Kanji Kentei
- Re: Loaded Question
- Re: いそいでます
- Re: いそいでます
- Re: [link] furichin wa yabai
- Re: Akiretaro
- Re: いそいでます
- Re: いそいでます
- Re: furichin wa yabai
- Re: furichin wa yabai
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- Re: いそいでます
- [link] furichin wa yabai
- any links un learning japanese
- Re: Marking in the Kanji Kentei
- Re: いそいでます
- Re: Akiretaro
- Re: Akiretaro
- Re: Akiretaro
- Re: Akiretaro
- Re: Akiretaro
- Re: Akiretaro
- Re: EDICT: betatsuku no tsuku
- Re: EDICT: betatsuku no tsuku
- Re: EDICT : funnu / fundo (merge); zurasu (definition)
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Re: Query: Use of -sa in this exchange.
- Re: Japanese words of Portuguese origin - sci.lang.japan FAQ page now on Wikipedia
- Re: Metabolic metal?
- Re: Metabolic metal?
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: Metabolic metal?
- Re: Metabolic metal?
- Re: Query: Use of -sa in this exchange.
- Re: Words you wish you hadn't looked up in ALC
- Re: Marking in the Kanji Kentei
- Re: Marking in the Kanji Kentei
- Marking in the Kanji Kentei
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: いそいでます
- Re: いそいでます
- Re: いそいでます
- Re: いそいでます
- Re: いそいでます
- Re: Query: Use of -sa in this exchange.
- Re: いそいでます
- Re: Query: Use of -sa in this exchange.
- Re: いそいでます
- いそいでます
- いそいでます
- Re: おそいだす
- Words you wish you hadn't looked up in ALC
- おそいだす
- Re: Metabolic metal?
- Re: Metabolic metal?
- Re: Hard Gay revisited
- Re: Metabolic metal?
- Re: Metabolic metal?
- Re: Hard Gay revisited
- Re: Loaded Question
- Re: Metabolic metal?
- Re: Metabolic metal?
- Re: EDICT : funnu / fundo (merge); zurasu (definition)
- EDICT : funnu / fundo (merge); zurasu (definition)
- Re: Hard Gay revisited
- Re: Loaded Question
- Re: Loaded Question
- Loaded Question
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Re: akimosezu
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Hard Gay revisited
- Re: akimosezu
- Japanese words of Portuguese origin - sci.lang.japan FAQ page now on Wikipedia
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Podcasts
- Re: iketsuku?
- Re: iketsuku?
- iketsuku?
- Re: EDICT: betatsuku no tsuku
- Re: EDICT: betatsuku no tsuku
- Re: EDICT: betatsuku no tsuku
- Re: EDICT: betatsuku no tsuku
- Re: EDICT: betatsuku no tsuku
- Re: EDICT: betatsuku no tsuku
- EDICT: betatsuku no tsuku
- Re: Please translate
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: Please translate
- Re: akimosezu
- Re: akimosezu
- Re: akimosezu
- Re: Please translate
- Re: Please translate
- Re: akimosezu
- Re: akimosezu
- Re: Please translate
- Re: What do you call anda-suko-to in English?
- Re: Please translate
- Re: Please translate
- Re: akimosezu
- Re: 骨組みをつくる"frame"?
- Re: akimosezu
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Please translate
- Re: akimosezu
- Re: akimosezu
- akimosezu
- Re: EDICT : arittake +(uk); karakuriningyou
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: EDICT : sanagara +(uk); hitojini (okurigana)
- Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- Re: EDICT : kyouzame (henkanmisu?)
- Re: EDICT : arittake +(uk); karakuriningyou
- Re: EDICT : kaichuu (merge)
- Re: EDICT : sanagara +(uk); hitojini (okurigana)
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Re: EDICT : ryousen
- Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- Re: EDICT : ryousen
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Re: EDICT : kakuremino (part kana); giratsuku
- Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- Re: name-shi
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Re: EDICT : kyouzame (henkanmisu?)
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Spam Spam Spammity Spam : Age of Gold
- Re: EDICT : arittake +(uk); karakuriningyou
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Re: EDICT : kakuremino (part kana); giratsuku
- Re: EDICT : kyouzame (henkanmisu?)
- Re: EDICT : arittake +(uk); karakuriningyou
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: Mini Book Review : ???? ????
- Re: What do you call anda-suko-to in English?
- Re: danro no hi o mae ni suwatteiru.
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: name-shi
- Re: can't look this up in dictionary
- Re: What do you call anda-suko-to in English?
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: name-shi
- Re: can't look this up in dictionary
- can't look this up in dictionary
- Re: Mini Book Review : 白い迷路 田中芳樹
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Re: Tempting parallels
- Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: name-shi
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Re: EDICT : ryousen
- Re: EDICT : sarugutsuwa (part kana); shitataka (merge) &+
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: Most obscure vocabulary award.
- Re: vocab question
- Re: vocab question
- Re: vocab question
- Re: vocab question
- Mini Book Review : 白い迷路 田中芳樹
- kobako - significance of kanji use.
- Re: name-shi
- name-shi
- Re: A new Japanese book/media store in Vancouver
- Re: A new Japanese book/media store in Vancouver
- Re: A new Japanese book/media store in Vancouver
- Re: A new Japanese book/media store in Vancouver
- Re: A new Japanese book/media store in Vancouver
- Re: A new Japanese book/media store in Vancouver
- Re: A new Japanese book/media store in Vancouver
- Re: A new Japanese book/media store in Vancouver
- Re: A new Japanese book/media store in Vancouver
- Origin of /kwa/ and /gwa/ in Okinawan?
- Re: What do you call anda-suko-to in English?
- EDICT : ryousen
- Re: What do you call anda-suko-to in English?
- Re: What do you call anda-suko-to in English?
- Re: What do you call anda-suko-to in English?
- Most obscure vocabulary award.
- Re: What do you call anda-suko-to in English?
- EDICT : sarugutsuwa (part kana); shitataka (merge) &+
- Re: A new Japanese book/media store in Vancouver
- Re: haha/kaasan
- Re: 骨組みをつくる"frame"?
- A new Japanese book/media store in Vancouver
- Re: What do you call anda-suko-to in English?
- Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- Re: What do you call anda-suko-to in English?
- Re: EDICT : kakuremino (part kana); giratsuku
- Re: EDICT : sanagara +(uk); hitojini (okurigana)
- Re: Tempting parallels
- Re: What do you call anda-suko-to in English?
- Re: EDICT : sanagara +(uk); hitojini (okurigana)
- Re: EDICT : kakuremino (part kana); giratsuku
- Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- Re: What do you call anda-suko-to in English?
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: EDICT: Food called seitan debunker?
- What do you call anda-suko-to in English?
- Re: EDICT: Food called seitan debunker?
- Re: EDICT: Food called seitan debunker?
- EDICT : kaichuu (merge)
- EDICT : sanagara +(uk); hitojini (okurigana)
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: EDICT : arittake +(uk); karakuriningyou
- EDICT : kisu (v5s) but no (vs) ?; bossuru -(n) & botsu (alternative kanji)
- Re: danro no hi o mae ni suwatteiru.
- EDICT : kakuremino (part kana); giratsuku
- Re: danro no hi o mae ni suwatteiru.
- EDICT : kyouzame (henkanmisu?)
- danro no hi o mae ni suwatteiru.
- Tempting parallels
- EDICT : arittake +(uk); karakuriningyou
- Re: EDICT : sousha +(PC) ;-)
- EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- Re: EDICT : sousha +(PC) ;-)
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- EDICT : sousha +(PC) ;-)
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: EDICT : kanki +vs;
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries. + Comments.
- Re: EDICT: Nakunaru entry addition?
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: Firefox search plugin for WWWJDIC
- Re: Firefox search plugin for WWWJDIC
- Re: EDICT : kanki +vs;
- Re: EDICT : fuchou (merge)
- Re: EDICT : itareritsukuseri (okurigana); motenashi +(uk)
- Re: EDICT : kakko (merge)
- Re: EDICT : tentekomai (part-kana); matatabi (uk)
- Re: EDICT: Nakunaru entry addition?
- Koujien example sentences
- Re: EDICT: Nakunaru entry addition?
- Re: Firefox search plugin for WWWJDIC
- Re: Firefox search plugin for WWWJDIC
- Re: Firefox search plugin for WWWJDIC
- Re: Firefox search plugin for WWWJDIC
- Re: Firefox search plugin for WWWJDIC
- Re: Firefox search plugin for WWWJDIC
- EDICT : kanki +vs;
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries. + Comments.
- Re: Firefox search plugin for WWWJDIC
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries. + Comments.
- Re: Firefox search plugin for WWWJDIC
- EDICT : fuchou (merge)
- Re: Firefox search plugin for WWWJDIC
- EDICT : itareritsukuseri (okurigana); motenashi +(uk)
- Re: Firefox search plugin for WWWJDIC
- Re: e-ru tte nani?
- EDICT : kakko (merge)
- EDICT : tentekomai (part-kana); matatabi (uk)
- Firefox search plugin for WWWJDIC
- Re: 骨組みをつくる"frame"?
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries. + Comments.
- Re: EDICT : koujiru, kouzuru &such
- Re: genzai bakudan
- Re: genzai bakudan
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries. + Comments.
- Re: genzai bakudan
- Re: genzai bakudan
- Re: genzai bakudan
- Re: genzai bakudan
- EDICT : zen and the art of na to taru
- Re: 骨組みをつくる"frame"?
- Re: Alternate form of ???
- Re: genzai bakudan
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- genzai bakudan
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries.
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries.
- Re: EDICT : noshikakaru
- Re: Alternate form of ???
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries.
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries. + Comments.
- Re: EDICT : noshikakaru
- Re: EDICT : souzen (adj-na?)
- Re: EDICT : koujiru, kouzuru &such
- Re: EDICT : ategau
- Re: EDICT : joukaku; ano vs kano
- Re: EDICT : jousei (merge); tatemae (merge)
- Re: EDICT : koujiru, kouzuru &such
- Re: Alternate form of ???
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries. + Comments.
- Re: EDICT : jousei (merge); tatemae (merge)
- Alternate form of 高
- Re: EDICT : jousei (merge); tatemae (merge)
- Re: EDICT : gakuzen (adj-na?)
- Re: EDICT : ategau
- Re: EDICT : zengosaku
- Re: EDICT : juurin (merge); karikubi (a warning to all who use Exceed wa-ei)
- Re: Live Webcams Japan
- Re: EDICT : ategau
- Re: EDICT : koto no hoka (merge); manaita no koi
- Re: EDICT : koujiru, kouzuru &such
- Re: は+が vs. の+は
- Re: EDICT : souzen (adj-na?)
- Re: EDICT : haki (merge)
- Re: EDICT : koto no hoka (merge); manaita no koi
- Re: EDICT : gaseneta & gase
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: 骨組みをつくる"frame"?
- EDICT/JMdict new versions
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: Learning two languages at the same time
- EDICT : kikori (merge) and Good Night!
- EDICT : joukaku; ano vs kano
- EDICT : noshikakaru
- EDICT : jousei (merge); tatemae (merge)
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries.
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries.
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries.
- Re: 骨組みをつくる"frame"?
- Re: 骨組みをつくる"frame"?
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries.
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: EDICT : haki (merge)
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: EDICT : haki (merge)
- Re: Round-up of dodgy adj-na entries.
- Re: EDICT : haki (merge)
- Re: EDICT : haki (merge)
- Round-up of dodgy adj-na entries.
- Re: EDICT : haki (merge)
- Re: 骨組みをつくる"frame"?
- EDICT : haki (merge)
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- EDICT : gakuzen (adj-na?)
- EDICT : koto no hoka (merge); manaita no koi
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- EDICT : koujiru, kouzuru &such
- EDICT : zengosaku
- EDICT : juurin (merge); karikubi (a warning to all who use Exceed wa-ei)
- EDICT : ategau
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: 骨組みをつくる"frame"?
- Re: nodogoshi meaning
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: Tokuho mark
- Re: は+が vs. の+は
- 骨組みをつくる"frame"?
- Re: EDICT : souzen (adj-na?)
- Re: は+が vs. の+は
- Re: nodogoshi meaning
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: は+が vs. の+は
- Re: nodogoshi meaning
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: は+が vs. の+は
- Re: は+が vs. の+は
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: nodogoshi meaning
- Re: nodogoshi meaning
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- nodogoshi meaning
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: は+が vs. の+は
- Re: EDICT : souzen (adj-na?)
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: は+が vs. の+は
- Re: Takeshi Kitano: Dolls
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- Re: EDICT : kawauso (merge); utsutsu (okurigana)
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Biggest difference between Google estimates and actual returns?
- EDICT : kawauso (merge); utsutsu (okurigana)
- SOD Public Release
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: Tokuho mark
- Re: Tokuho mark
- Re: EDICT : gaseneta & gase
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: QUERY: Search on word ending in JWPCE?
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: EDICT : gaseneta & gase
- Re: Tokuho mark
- Tokuho mark
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: My page of Japanese-related links
- Re: EDICT : souzen (adj-na?)
- Re: EDICT : dareru
- Re: EDICT : itsuzoya (+uk); torikaji (okurigana)
- Re: EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- EDICT/WWWJDIC - automatic inclusion of new entries
- Re: My page of Japanese-related links
- Re: seeking partner to exhange language learning
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: EDICT : hinmageru; shinbutsu vs mamono
- Re: My page of Japanese-related links
- Re: Weird kurikaeshi sybol
- Re: My page of Japanese-related links
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: EDICT : yamome (merge); shouki; akki
- Re: EDICT : gaseneta & gase
- Takeshi Kitano: Dolls
- EDICT : gaseneta & gase
- EDICT : tenpu (merge)
- EDICT : itsuzoya (+uk); torikaji (okurigana)
- Re: QUERY: Search on word ending in JWPCE?
- EDICT : yamome (merge); shouki; akki
- EDICT : fuminijiru (part-kana); hitachi vs hidachi
- EDICT : souzen (adj-na?)
- Re: My page of Japanese-related links
- Re: EDICT : teitaraku (alternative kanji); sonai
- Re: EDICT : kakazurau; yorishiro; katashiro
- EDICT : chachi; hiritsuku
- Re: QUERY: Sorting ISO-1022 doc?
- Re: EDICT : teitaraku (alternative kanji); sonai
- Re: EDICT : teitaraku (alternative kanji); sonai
- Re: My page of Japanese-related links
- EDICT : kakazurau; yorishiro; katashiro
- get your site Done In Just $70 Year
- Re: QUERY: Sorting ISO-1022 doc?
- Re: QUERY: Sorting ISO-1022 doc?
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: EDICT : kasimashii, kamabisushii, kasigamashii, yakamashii (merge?)
- Re: QUERY: Searching back to front.
- Re: Learning two languages at the same time
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: EDICT : kasimashii, kamabisushii, kasigamashii, yakamashii (merge?)
- Re: EDICT : koumanchiki; juso
- Re: EDICT : kasimashii, kamabisushii, kasigamashii, yakamashii (merge?)
- Re: QUERY: Searching back to front.
- Re: What does this character mean??
- Re: Weird kurikaeshi sybol
- Re: QUERY: Sorting ISO-1022 doc?
- Re: QUERY: Sorting ISO-1022 doc?
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: Live Webcams Japan
- Re: QUERY: Searching back to front.
- Re: EDICT : kasimashii, kamabisushii, kasigamashii, yakamashii (merge?)
- Re: EDICT : koumanchiki; juso
- Re: Why the Intenet should be used with caution
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: QUERY: Search on word ending in JWPCE?
- Re: haha/kaasan
- Re: Learning two languages at the same time
- Live Webcams Japan
- Re: EDICT : tonbogaeri
- Re: EDICT : koumanchiki; juso
- Re: EDICT : koumanchiki; juso
- Re: Why the Intenet should be used with caution
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Why the Intenet should be used with caution
- Why the Intenet should be used with caution
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Learning two languages at the same time
- Re: Learning two languages at the same time
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: haha/kaasan
- Re: haha/kaasan
- Re: Learning two languages at the same time
- Learning two languages at the same time
- Re: What does this character mean??
- Re: What does this character mean??
- Re: EDICT : kasimashii, kamabisushii, kasigamashii, yakamashii (merge?)
- Re: EDICT : suguri
- Re: EDICT : enzai (merge); taiji (merge)
- Re: EDICT : suguri
- Re: Weird kurikaeshi sybol
- EDICT : suguri
- Re: EDICT : waruzure vs waruzureru
- Re: What does this character mean??
- Re: What does this character mean??
- What does this character mean??
- Re: Downloading the NHK lessons
- Re: EDICT : waruzure vs waruzureru
- Re: EDICT : waruzure vs waruzureru
- Re: EDICT : zara
- Re: EDICT : kaiki; shu-ru
- Re: EDICT : waruzure vs waruzureru
- Re: EDICT : waruzure vs waruzureru
- Re: Downloading the NHK lessons
- Re: EDICT : waruzure vs waruzureru
- Re: EDICT : konmeijoutai (merge); konzen (merge)
- Re: EDICT : dorobune
- Re: EDICT : warubireru (conflicting entries)
- Re: EDICT : kaiki; shu-ru
- Re: EDICT : zara
- Re: EDICT : shibuki (merge); chimidoru (part-kana)
- Re: EDICT : kuchiki (alternate okurigana); shoku
- Re: EDICT : waruzure vs waruzureru
- Re: EDICT : waruzure vs waruzureru
- Re: EDICT : waruzure vs waruzureru
- Middle Chinese and Sino-Japanese initials at Wiki
- Re: Downloading the NHK lessons
- EDICT : waruzure vs waruzureru
- EDICT : konmeijoutai (merge); konzen (merge)
- EDICT : dorobune
- Re: Help for a nine yearold student
- EDICT : warubireru (conflicting entries)
- EDICT : kaiki; shu-ru
- EDICT : shibuki (merge); chimidoru (part-kana)
- Re: Downloading the NHK lessons
- Edict word search ...
- Re: Downloading the NHK lessons
- EDICT : kuchiki (alternate okurigana); shoku
- Re: Downloading the NHK lessons
- Re: EDICT : tashinameru +(uk); kareru (merge)
- Re: yattaru
- Re: EDICT : koumuru (merge); okogamashii +(uk)
- Re: EDICT : hakudaku, hanikamu (+uk), urawakai =adj, not (n)
- Re: Downloading the NHK lessons
- EDICT : tashinameru +(uk); kareru (merge)
- EDICT : teitaraku (alternative kanji); sonai
- Re: Downloading the NHK lessons
- EDICT : dadappiroi; jouzetsu (merge)
- EDICT : koumuru (merge); okogamashii +(uk)
- EDICT : hakudaku, hanikamu (+uk), urawakai =adj, not (n)
- Re: EDICT : bouzen & bouzenjishitsu (merge
- Re: 上・下二段 in Okinawan
- Re: My page of Japanese-related links
- Re: Downloading the NHK lessons
- Re: Downloading the NHK lessons
- Re: Downloading the NHK lessons
- Re: Downloading the NHK lessons
- Re: age-otori
- Re: 上・下二段 in Okinawan
- Re: The Jadoobies
- Re: Downloading the NHK lessons
- Re: EDICT : bouzen & bouzenjishitsu (merge
