Re: EDICT : gaseneta & gase



Paul Blay wrote:
> Damn - for some reason I have an almost irresistible urge
> to type がぜ instead of がせ each time. I think it's because
> I'm reminded of かぜ. :-/
>
> I don't think I'm the only one though ...
>
> Edict currently has
> がせねた (n) faked information; bogus intelligence; disinformation
>
> I suggest adding partial and full katakana versions.
>
> がせねた 978
> ガセネタ 160,000
> がせネタ 14,000
>
> がせ種 is also theoretically correct but not really worth worrying
> about with 2 whole googits.
>
> Apart from the above がせ can be used on its own (indeed it was when I
> came across it) so I suggest adding
>
> がせ; ガセ (n, pref?) fake; lie; nonsense
>

I think it was a jargon of journalists, for 「(さわ)がせ」, made up for scandal.
(but I'm not 100% sure)

muchan
.



Relevant Pages

  • Re: Reading or euphonic change?
    ... Paul Blay wrote: ... >> muchan wrote: ... >>> Jim's dictionary project? ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Sempai-Kohai
    ... Paul Blay wrote: ... >> muchan wrote: ... dareka dareka@xxxxxxxxxxx ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: mezurashiku on topikku
    ... Paul Blay wrote: ... "Even I know" has some humbleness, ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: mezurashiku on topikku
    ... Paul Blay wrote: ... "Even I know" has some humbleness, ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: EDICT : shatei (definition)
    ... >>Paul Blay wrote: ... > According to Googlem only about 35% of WWW pages containing 射程 ... Prev by Date: ...
    (sci.lang.japan)