Re: Tempting parallels



Zhen Lin Low wrote:
> No... not ヘン-辺, へ-辺, also spelt 方. I suppose, the link
> between 辺 and 部 is not very far-fetched.
>
> If, 家 is decomposed into i-pe... then where does the i come from?
> Some corrupted form of wi[ru]?

That wouldn't be likely. Back in 1962(?) I suggested a lost verb "y-" =
"sleep" whence *"y-i-pe" = "sleeping quarters," *"y-u-ka" = "place to
sleep," *"y-i" = "sleep" of いをぬ (寝を寝) = "sleep a sleep," *"y-u-me"
= "sleeping eye," as well as *"y-a" = "house" (turned into "sleeper"),
that might be related to Korean "ca-" = "sleep." (Cf. K. "cip" =
"house," but I don't know what the "-ip" would be.) To my surprise,
this idea never got me rich and famous.

> Back to the original topic... Lexical similarities are somewhat...
> boring, perhaps. I'm more interested in finding interesting
> morphological or grammatical [though not syntactic... there are so many
> to be drawn there] similarities.

One possibility in the morphological realm might be the apparent
syllable that turned transitive verbs intransitive, and vice-versa, in
Japanese. We see the vestiges of this when we look at verb pairs in the
"...-u/...-e-ru" pattern (付く/付ける; 焼く/焼ける) with otsurui
syllables in the appropriate OJ forms which are widely believed to come
from a merger of "a-i." (There must have been a consonant before the
"i" originally, because early Japanese didn't take to vowel sequences.)

This *might* relate to Korean verb pairs which have causative (vs. v.i.)
or passive (vs. v.t.) members with "...hi-" or "...<reinforced
consonant>i-" and the like.

Bart
.



Relevant Pages

  • Re: pudding and de v. di
    ... like PUDEiNGU for pudding instead of PUDINGU? ... That is the basic set, ... These are formed by adding a small YA, YU or YO to syllables from the ... The difficulty with adopting loan words into Japanese is that some sounds, like "DI" don't actually exist naturally in the language. ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Senryuu
    ... 17 syllables arranged in three lines 5-7-5. ... The poem looks like this: ... My surmisal that Japanese text would be proportional was obviously ... 'suru' as a present tense verb but as a non-past form of the verb. ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Language and SPM
    ... normal English ... What, if anything, do higher or lower SPM ratings day about a language ... I wonder if the fact that Japanese syllables are on the average shorter than English ones has anything to do with the perception. ...
    (sci.lang)
  • Re: Another pronounciation question - hotaru ga ike
    ... as a speaker of a stress-accented-language, Japanese people don't care. ... And I think you are partly right; my ear does generally tend to register high pitch as carrying a stronger stress, and I do sometimes have difficulty hearing pitch properly. ... I think this is common for native English speakers; our own language tends to pronounce stressed syllables at a higher pitch, so we hear non-existent stress depending on the pitch pattern of Japanese words. ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Language and SPM
    ... normal English ... What, if anything, do higher or lower SPM ratings day about a language ... I wonder if the fact that Japanese syllables are on the average shorter than English ones has anything to do with the perception. ...
    (sci.lang)

Quantcast