Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- From: Bart Mathias <mathias@xxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 13 Oct 2005 17:44:27 GMT
jwb@xxxxxxxxxxxxxxxxxx wrote:
> Paul Blay <ask_me_or_get_spam_trapped@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> dixit:
>
>>Bart Mathias wrote, but I had to go to Google for ...
>>
>>>>WWWJDIC already has an example for 除け者にする
>>>>みんなで私をのけ者にした。 I was left out in the cold by everyone.
>>>
>>>An interesting sentence. I wonder exactly what the みんなで part means,
>>>and who did it?
>
>
> For some reason I never got Bart's posting.
>
> You're suggesting "やつらはみんなで私をのけ者にした" would be better?
No! I was just explaining the sentence to myself. The original is
probably even better.
Bart
.
- References:
- EDICT : sousha +(PC) ;-)
- From: Paul Blay
- EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- From: Paul Blay
- Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- From: Paul Blay
- Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- From: jwb
- EDICT : sousha +(PC) ;-)
- Prev by Date: Re: いそいでます
- Next by Date: Re: "Azami no Uta" , a Japanese oldie
- Previous by thread: Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- Next by thread: Re: EDICT : nokemono (merge); nokemono ni suru
- Index(es):
Relevant Pages
|