Re: EDICT : sashizume +(uk) & (example sentences)
- From: "Paul Blay" <ask_me_or_get_spam_trapped@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Tue, 1 Nov 2005 18:04:03 -0000
<k.kumikohe@xxxxxxxxx> wrote ...
Thanks. So how about the following a possible translations?
差し詰め
1. 結局。つまるところ After All (example) 「みな プロジェクト を かかえて いるので、 差し詰め、君しか てきにんしゃ は いない」
Everybody has (their own) projects on so after all you are the only suitable candidate.
2.さしあたり。いまのところ For the time being (example) 「会社を くびに なったけど、 ちょきんが すこし あるので、 差し詰め、生活 には こまらない」
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. .
- Follow-Ups:
- Re: EDICT : sashizume +(uk) & (example sentences)
- From: k . kumikohe
- Re: EDICT : sashizume +(uk) & (example sentences)
- References:
- EDICT : sashizume +(uk) & (example sentences)
- From: Paul Blay
- Re: EDICT : sashizume +(uk) & (example sentences)
- From: k . kumikohe
- EDICT : sashizume +(uk) & (example sentences)
- Prev by Date: EDICT : kakaeru (definition)
- Next by Date: Re: EDICT : sashizume +(uk) & (example sentences)
- Previous by thread: Re: EDICT : sashizume +(uk) & (example sentences)
- Next by thread: Re: EDICT : sashizume +(uk) & (example sentences)
- Index(es):