Re: That time of a year again.
- From: dareka <dareka@xxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 08 Dec 2005 01:03:55 +0900
Brian wrote:
> dareka wrote:
>
>>Brian wrote:
>>
>>>In modern Japanese very few kana have unusual readings (depending on
>>>how phonetic you want to get with the argument). Old Japanese, though
>>>is a different matter altogether. Although that was phonetic once, as
>>>well.
>>
>>I'm not sure Old Japanese was once phonetic. At least, if you
>>are mentioning 旧仮名遣い in Edo era.
>
>
> In the Edo era it wasn't phonetic, but it was before then. Nobody
> deliberately has irregular spelling; the spoken sounds shift and the
> written language stays the same, just as Chaucer wrote English pretty
> much phonetically.
旧仮名遣い was made by a 国学者 or 国学者s in Edo era. 国学者
were scholars who studied old Japanese literatures like 古事記
and promoted nationalistic views in Japan. IIUC, in 旧仮名遣い
words are spelt in what is supposed to be spelt in the time
when these literatures were written. 旧仮名遣い was adopted by
Meiji government formally, but it seems more phonetic 仮名遣い
had been more popular until then. I don't know how 歴史的仮名
遣い is scientifically or logically correct or reliable.
--
dareka dareka@xxxxxxxxxxx
.
- Follow-Ups:
- Re: That time of a year again.
- From: Zhen Lin
- Re: That time of a year again.
- References:
- That time of a year again.
- From: Paul Blay
- Re: That time of a year again.
- From: Bart Mathias
- Re: That time of a year again.
- From: Rick
- Re: That time of a year again.
- From: Brian
- Re: That time of a year again.
- From: dareka
- Re: That time of a year again.
- From: Brian
- That time of a year again.
- Prev by Date: Re: KANJD212
- Next by Date: Re: That time of a year again.
- Previous by thread: Re: That time of a year again.
- Next by thread: Re: That time of a year again.
- Index(es):
Relevant Pages
|