Re: Edict example sentences.



Paul Blay wrote:
> Well here's the next three sentences. I think they could probably do
> with a tune up but ...
>
>
> 同様の挙動をするイベントでも結構です。【イベント = コンピュータ用語】
> Another event that has the same behaviour would also be fine.

I shiver at my embarrasment to come, but I confess I would have used 持
つ rather than する.

> 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 At this hint of the
> violent storm to come we shivered as one.

I'm as comfortable with the Japanese as I am with the English. "Shiver
as one"? こぞって震え gets no googles.

> なぜそそくさと出てくるのか。 Why rush out?

"Why rush out?" sounds like something you'd say to someone you think is
going to rush out (unless this is another way British and American
differ). If the speaker is outside, the rush-outer must have already
done it.

I couldn't have come up with an example of そそくさと at all, though.

Bart
.