Re: kara hodo



Paul Blay <ask_me_or_get_spam_trapped@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> dixit:
In any case the best wasy to suggest that the prt is best written in
kana would be

程 【ほど】 (n-adv,n) (1) degree; extent; bounds; limit; (2) (prt) (uk) indicates approx. amount or maximim; upper limit

or similar.

I like it.

--
Jim Breen http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/
Clayton School of Information Technology,
Monash University, VIC 3800, Australia
ジム・ブリーン@モナシュ大学
.



Relevant Pages

  • Re: correct word for "skull"
    ... Clayton School of Information Technology, ... Monash University, VIC 3800, Australia ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Spell checkers
    ... Clayton School of Information Technology, ... Monash University, VIC 3800, Australia ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: gashigashi to
    ... Clayton School of Information Technology, Monash University, VIC 3800, Australia ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Help with translations
    ... Clayton School of Information Technology, ... Monash University, VIC 3800, Australia ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Te-Form question
    ... Clayton School of Information Technology, ... Monash University, VIC 3800, Australia ...
    (sci.lang.japan)