Re: Sense
- From: "Brian" <reil0080@xxxxxxxxx>
- Date: 27 Mar 2006 13:20:26 -0800
:-) and it remains a mystery...
How about this one.
ペットを飼っているか聞けばよかった。
I was hoping to quote what I wanted to ask. The form above, to me,
looks like I'm posing a question and stating I should have asked.
Maybe this is the best way to phrase it in 日本語.
- Follow-Ups:
- Re: Sense
- From: Sho
- Re: Sense
- Prev by Date: Re: group of questions
- Next by Date: Re: V-(a)zu ***
- Previous by thread: Re: Sense
- Next by thread: Re: Sense
- Index(es):