Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: "B. Ito" <jg2cme@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 4 May 2006 23:23:18 +0900
"Cindy" <cindy15464973@xxxxxxx> wrote in message news:44Odneww_Z33b8TZnZ2dnUVZ_tCdnZ2d@xxxxxxxxxxxxxx
Ray wrote:----------------------------------------------------------
My first question is just a warm-up. I am more interested in the
question I re-formulated in my previous post, the one involving the
"because" clause.
Ray
そーらきた! だから深入りするなって・・・
お気持ちよくわかります。
まぁ、もうしばらくいいじゃないですか。
彼はまじめそうだから。 ただ、、、、、、
.
- Follow-Ups:
- References:
- I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- I need some help from native speakers of Japanese
- Prev by Date: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Next by Date: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Previous by thread: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Next by thread: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Index(es):