Re: I need some help from native speakers of Japanese




"Ray" <raymondaliasapollyon@xxxxxxxxxxxx> wrote in message news:1146852928.427953.212330@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

B. Ito wrote:
"Ray" <raymondaliasapollyon@xxxxxxxxxxxx> wrote in message
news:1146846526.301851.203360@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> To B. Ito:
>
> I really appreciate your help, but I just cannot stand muchan's
> patronizing attitude.
> After all, this thread has made you learn something about English and
> made me learn something about Japanese, even though the discussion
> ended up as childish bickering.
> That was a saving grace, wasn't it?
>
> Ray
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
If you say that, have you warmed up enough now.
As for me, I've been almost completed my first warm-up.

Are you kind enough to check my summary just made after my own way
as per my post dated May 5th, 17:36 in addition to Bart's post for you.

Please check if the following sentence structure scheme would be
something relevant to your research this time.

Detailes are in my post referred to above.

"Do you think..... " + " so and so because such and such....where
(when,how etc.)" ?

To be more accurate, I think it is important to emphasize that "where"
in my question is thought to be inside the because-clause.

So I would give your word-string a pair of brackets as follows:

Do you think..... " + " so and so [because such and such....where]

This shows "where" is interpreted as related to the "because-clause".



In English you have to express in two sentences like,

"So and so. But where(when, how etc) do you think such and such?"

Yes. As the example I gave to you before shows, you might need to use
several shorter sentences instead of one complicated sentence involving
"because".

E.g. Mary thinks so because she saw John somewhere. So where does she
think [she saw John t]?
(Note that the letter "t" indicates the position in which "where" is
interpreted.)

In English one cannot say *Where does Mary think so [because she saw
John t]?

Ray
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Even it may be a simpler one for you, let's not bring out another new text
sentence.

I'm not a linguist at all and have never read anybook or gramma written
by Chomsky. I think I know English grammar I've learned through Japanese.
So for me such English terms of grammar themselves are sometime great
barriers.

Does Chomsky explain English grammar more complicated than what is called
"Indirect Question" like undermentioned, deleting "because clause" from you
new text.

.. "Does Mary think .......? + Where does Mary see John?"
= Where does Mary think she saw John?

Your topic here is that English expression more than this(with extra because
clause) is impossible, isn't it? And Chomsky also says it is impossible, doesn't he?

And your conclusion here is that you need two sentences to express such
context like "Mary thinks so because she saw John somewhere. So where
does she think [she saw John t]?"but that one sentence would do in
Japanese, isn't it? One sentence in Chinese, too ?

-------------------------------------- B. Ito






In Japanese one sentence would do: ............................

.......................................................................................................
B. Ito



.



Relevant Pages

  • Re: I need some help from native speakers of Japanese
    ... > B. Ito wrote: ... this thread has made you learn something about English ... > E.g. Mary thinks so because she saw John somewhere. ... deleting "because clause" from you ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: I need some help from native speakers of Japanese
    ... Ito wrote: ... patronizing attitude. ... E.g. Mary thinks so because she saw John somewhere. ... In English one cannot say *Where does Mary think so [because she saw ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: I need some help from native speakers of Japanese
    ... Ito wrote: ... E.g. Mary thinks so because she saw John somewhere. ... In English one cannot say *Where does Mary think so [because she saw ... And Chomsky also says it is impossible, ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Interesting Unicef report
    ... :>: The New York Times style guide, for example, prefers Unicef ... John was the one who raised the issue ... Can't you comprehend simple English? ... I think that non-government schools would likely (as in so ...
    (rec.scouting.issues)
  • Re: How long doe it take to learn to read?
    ... John Holmes wrote: ... >>> In another ng a poster, in making an argument, made the rather ... >>> question is about learning to read not to read and write. ... medieval English speakers when it really ought to take five minutes to ...
    (alt.usage.english)