Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: "B. Ito" <jg2cme@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 6 May 2006 03:49:01 +0900
"Ray" <raymondaliasapollyon@xxxxxxxxxxxx> wrote in message news:1146852928.427953.212330@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
B. Ito wrote:"Ray" <raymondaliasapollyon@xxxxxxxxxxxx> wrote in message
news:1146846526.301851.203360@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> To B. Ito:
>
> I really appreciate your help, but I just cannot stand muchan's
> patronizing attitude.
> After all, this thread has made you learn something about English and
> made me learn something about Japanese, even though the discussion
> ended up as childish bickering.
> That was a saving grace, wasn't it?
>
> Ray
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
If you say that, have you warmed up enough now.
As for me, I've been almost completed my first warm-up.
Are you kind enough to check my summary just made after my own way
as per my post dated May 5th, 17:36 in addition to Bart's post for you.
Please check if the following sentence structure scheme would be
something relevant to your research this time.
Detailes are in my post referred to above.
"Do you think..... " + " so and so because such and such....where
(when,how etc.)" ?
To be more accurate, I think it is important to emphasize that "where"
in my question is thought to be inside the because-clause.
So I would give your word-string a pair of brackets as follows:
Do you think..... " + " so and so [because such and such....where]
This shows "where" is interpreted as related to the "because-clause".
In English you have to express in two sentences like,
"So and so. But where(when, how etc) do you think such and such?"
Yes. As the example I gave to you before shows, you might need to use
several shorter sentences instead of one complicated sentence involving
"because".
E.g. Mary thinks so because she saw John somewhere. So where does she
think [she saw John t]?
(Note that the letter "t" indicates the position in which "where" is
interpreted.)
In English one cannot say *Where does Mary think so [because she saw
John t]?
Ray
Even it may be a simpler one for you, let's not bring out another new text
sentence.
I'm not a linguist at all and have never read anybook or gramma written
by Chomsky. I think I know English grammar I've learned through Japanese.
So for me such English terms of grammar themselves are sometime great
barriers.
Does Chomsky explain English grammar more complicated than what is called
"Indirect Question" like undermentioned, deleting "because clause" from you
new text.
.. "Does Mary think .......? + Where does Mary see John?"
= Where does Mary think she saw John?
Your topic here is that English expression more than this(with extra because
clause) is impossible, isn't it? And Chomsky also says it is impossible, doesn't he?
And your conclusion here is that you need two sentences to express such
context like "Mary thinks so because she saw John somewhere. So where
does she think [she saw John t]?"but that one sentence would do in
Japanese, isn't it? One sentence in Chinese, too ?
-------------------------------------- B. Ito
In Japanese one sentence would do: ............................
.......................................................................................................
B. Ito
.
- Follow-Ups:
- References:
- I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- I need some help from native speakers of Japanese
- Prev by Date: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Next by Date: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Previous by thread: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Next by thread: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Index(es):
Relevant Pages
|