Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: "Ray" <raymondaliasapollyon@xxxxxxxxxxxx>
- Date: 5 May 2006 22:52:16 -0700
Sean wrote:
On 5/5/06 9:58 PM, in article
1146891519.341459.128090@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, "Ray"
<raymondaliasapollyon@xxxxxxxxxxxx> wrote:
Ray wrote:
Sean wrote:
I read "Aspects of the Theory of Syntax" about 25 years ago. I got an A+ in
a course called "Morphology and Syntax," etc. etc. I have a degree in
linguistics, believe it or not. Admittedly, I haven't thought much about the
abstract theoretical syntax stuff in quite a few years, since my involvement
with language is on the ground, teaching a language to teenagers. But I
would say I probably don't qualify as a complete idiot or ignoramus in these
matters. And I found your question opaque. You came to a group that is all
To Sean:
Judging from your post in which you said my question was opaque and
weren't sure whether the (bad) English sentence was intentional, it
struck me that it is fair to say you didn't read my question in the
beginning of thread , and/or other other exchanges between the group
members and me very carefully. In my question as it stands, I
explicitly stated that such sentences are ungrammatical. If you had
read carefully and applied your deductive faculty, you would not have
posted your 2nd post regarding whether my question was opaque or not.
For this reason, I doubt that you are in a position to say whether my
question was really opaque or not and whether I was polite or not.
And pardon me for saying that you are a perfect example of people who
criticize without really knowing what is going on.
Gee, Ray. You've managed to piss off a fair number of people so far. Most of
them go months or years on end without being pissed off in this group. But
you're probably right. No one understands you. Everyone else is to blame.
Happy motoring.
You still haven't brought up evidence to support your accusation.
And you don't even want to admit the fact that you didn't read
carefully.
My fault is that I don't have a good command of my English diction. And
I admit that.
Do you have the courage to admit that you criticized people without
reading what they say carefully?
Ray
Hitler. (And this time I mean it!)
.
- References:
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Sean
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Sean
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Prev by Date: Re: Japanese macrons debate
- Next by Date: Re: The ban on a dangerous wealthy person lump
- Previous by thread: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Next by thread: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Index(es):
Relevant Pages
|