Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy <cindy15464973@xxxxxxx>
- Date: Sat, 06 May 2006 08:21:47 -0500
Ray wrote:
Ray wrote:
Sean wrote:
I read "Aspects of the Theory of Syntax" about 25 years ago. I got an A+ in
a course called "Morphology and Syntax," etc. etc. I have a degree in
linguistics, believe it or not. Admittedly, I haven't thought much about the
abstract theoretical syntax stuff in quite a few years, since my involvement
with language is on the ground, teaching a language to teenagers. But I
would say I probably don't qualify as a complete idiot or ignoramus in these
matters. And I found your question opaque. You came to a group that is all
To Sean:
Judging from your post in which you said my question was opaque and
weren't sure whether the (bad) English sentence was intentional, it
struck me that it is fair to say you didn't read my question in the
beginning of thread , and/or other other exchanges between the group
members and me very carefully. In my question as it stands, I
explicitly stated that such sentences are ungrammatical. If you had
read carefully and applied your deductive faculty, you would not have
posted your 2nd post regarding whether my question was opaque or not.
For this reason, I doubt that you are in a position to say whether my
question was really opaque or not and whether I was polite or not.
なんだか弁護士の陳述書を読んでるみたいだなあ。 レイさんは毎日こんな風に 人と会話してんだろうか? 疲れそう。
ちんじゅつ 0 【陳述】
(名)スル
(1)意見・考えを述べること。また、その内容。
「―書」
(2)〔法〕 訴訟において、当事者やその関係人が、関係事項を口頭または書面で 述べること。
(3)構文論の基礎的な概念の一。「花は美しい」の文においては主概念「花」と 賓概念「美しい」とを結合統一する作用が表れているが、その言語的表明を陳述 と呼ぶ。もと、山田孝雄の用語。
And pardon me for saying that you are a perfect example of people who
criticize without really knowing what is going on.
うん、thatの後の文はドンぴしゃりだからなあ。
そういえば、最近ポールを見ないなあ。 私の批判がショックで勉強本気でする 気になったかな?
.
- References:
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Cindy
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: B. Ito
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Sean
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- From: Ray
- Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Prev by Date: Re: New articles in Hanami Web
- Next by Date: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Previous by thread: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Next by thread: Re: I need some help from native speakers of Japanese
- Index(es):
Relevant Pages
|