sci.lang.japan
- QR code kanji encoding, Ben Bullock
- deodorant,
meredeth
- Re: deodorant, Dave Fossett
- Technical dictionaries JA>EN, Zoila
- Seeking Japanese technical translator,
Zoila
- Re: Seeking Japanese technical translator, Louise Bremner
- P words in EDICT, jwb
- More Google translations fun,
Ben Bullock
- Re: More Google translations fun, Bart Mathias
- Re: More Google translations fun, Kouji Ueshiba
- Re: More Google translations fun,
Chris Kern
- Re: More Google translations fun, Ben Bullock
- How do I pronounce ヌューダ,
Ben Bullock
- Re: How do I pronounce ヌューダ, Ben Bullock
- Re: How do I pronounce ヌューダ, Zhen Lin
- Re: How do I pronounce ヌューダ, Sean
- Re: How do I pronounce ヌューダ,
massangeana
- Re: How do I pronounce ヌューダ,
Ben Bullock
- Re: How do I pronounce ヌューダ, massangeana
- Re: How do I pronounce ヌューダ,
Ben Bullock
- Re: How do I pronounce ヌューダ,
Andreas Rusterholz
- Re: How do I pronounce ヌューダ, Ben Bullock
- [takana] "photo-picture",
Paul Blay
- Re: [takana] "photo-picture",
muchan
- Re: [takana] "photo-picture",
Paul Blay
- Re: [takana] "photo-picture", Louise Bremner
- Re: [takana] "photo-picture", Ben Finney
- Re: [takana] "photo-picture", Craig Welch
- Re: [takana] "photo-picture", Paul Blay
- Re: [takana] "photo-picture", Paul Blay
- Re: [takana] "photo-picture",
Paul Blay
- Re: [takana] "photo-picture",
Paul Blay
- Re: [takana] "photo-picture",
muchan
- Re: [takana] "photo-picture", Paul Blay
- Re: [takana] "photo-picture", muchan
- Re: [takana] "photo-picture", Paul Blay
- Re: [takana] "photo-picture", Kevin Wayne Williams
- Re: [takana] "photo-picture",
muchan
- Re: [takana] "photo-picture", John J. Chew III
- Re: [takana] "photo-picture", Kouji Ueshiba
- Re: [takana] "photo-picture",
muchan
- some confusing sentences,
meredeth
- Re: some confusing sentences,
Paul Blay
- Re: some confusing sentences, B. Ito
- Re: some confusing sentences,
Andreas Rusterholz
- Re: some confusing sentences,
B. Ito
- Re: some confusing sentences, Kouji Ueshiba
- Re: some confusing sentences, B. Ito
- Re: some confusing sentences, Andreas Rusterholz
- Re: some confusing sentences, B. Ito
- Re: some confusing sentences, Andreas Rusterholz
- Re: some confusing sentences, meredeth
- Re: some confusing sentences, Kouji Ueshiba
- Re: some confusing sentences,
B. Ito
- Re: some confusing sentences,
meredeth
- Re: some confusing sentences,
Andreas Rusterholz
- Re: some confusing sentences, meredeth
- Re: some confusing sentences,
Andreas Rusterholz
- Re: some confusing sentences,
Paul Blay
- Mitsu / mitanai,
Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: Mitsu / mitanai,
Chris Kern
- Re: Mitsu / mitanai, Bart Mathias
- Re: Mitsu / mitanai,
jwb
- Re: Mitsu / mitanai,
Ben Bullock
- Re: Mitsu / mitanai, Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: Mitsu / mitanai, Ben Bullock
- Re: Mitsu / mitanai,
Ben Bullock
- Re: Mitsu / mitanai,
Chris Kern
- The Japanese Brain,
Dan Rempel
- Re: The Japanese Brain,
Doug Wickstrom
- Re: The Japanese Brain,
Dan Rempel
- Re: The Japanese Brain, Ben Bullock
- Re: The Japanese Brain, mcalevey@xxxxxxxxx
- Re: The Japanese Brain, Dan Rempel
- Re: The Japanese Brain,
Dan Rempel
- Re: The Japanese Brain,
Travers Naran
- Re: The Japanese Brain, Sean
- Re: The Japanese Brain,
John W.
- Re: The Japanese Brain, Dan Rempel
- Re: The Japanese Brain, Travers Naran
- Re: The Japanese Brain, John W.
- Re: The Japanese Brain,
Doug Wickstrom
- [tanaka] shio / ushio,
Paul Blay
- Re: [tanaka] shio / ushio,
jwb
- Re: [tanaka] shio / ushio, Paul Blay
- Re: [tanaka] shio / ushio,
Bart Mathias
- Re: [tanaka] shio / ushio, Paul Blay
- Re: [tanaka] shio / ushio,
jwb
- How do you read this?,
chance
- Message not available
- Re: How do you read this?,
chance
- Re: How do you read this?, Bart Mathias
- Re: How do you read this?, chance
- Re: How do you read this?, Bart Mathias
- Re: How do you read this?, Ben Monroe
- Re: How do you read this?, Louise Bremner
- Re: How do you read this?, Rick Frankum
- Re: How do you read this?, Bart Mathias
- Re: How do you read this?, Paul Davidson
- Re: How do you read this?,
chance
- Re: How do you read this?, cz4527
- Message not available
- Re: Books on Grammar & Dictionary, Louise Bremner
- online translation of numbers, El Toro 474
- [Tanaka] butsu / hotoke,
Paul Blay
- Re: [Tanaka] butsu / hotoke,
Paul Blay
- Re: butsu / hotoke,
becki_1564
- Re: butsu / hotoke, Paul Blay
- Re: butsu / hotoke, B. Ito
- Re: [Tanaka] butsu / hotoke, jwb
- Re: butsu / hotoke, Andreas Rusterholz
- Re: butsu / hotoke,
becki_1564
- Re: [Tanaka] butsu / hotoke,
Paul Blay
- Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879,
Ben Bullock
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, Travers Naran
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879,
Louise Bremner
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879,
Travers Naran
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, Louise Bremner
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, Travers Naran
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, Louise Bremner
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, Bart Mathias
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879,
Travers Naran
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, Dan Rempel
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879,
Chris Kern
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879,
Chris Kern
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, John W.
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, Dan Rempel
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, Paul Blay
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, Louise Bremner
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, John W.
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879,
Chris Kern
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, tonygonz
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, Paul Blay
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, John J. Chew III
- Re: Exercises in the Yokohama Dialect - a textbook from 1879, Dylan Sung
- Re: Japanese encoding,
Paul Blay
- Re: Japanese encoding,
cz4527
- Re: Japanese encoding,
Stuart McGraw
- Re: Japanese encoding, cz4527
- Re: Japanese encoding, CW
- Re: Japanese encoding, Ben Bullock
- Re: Japanese encoding, Craig Welch
- Re: Japanese encoding, Paul Blay
- Re: Japanese encoding, Stuart McGraw
- Re: Japanese encoding, Ben Bullock
- Re: Japanese encoding, jwb
- Re: Japanese encoding,
CW
- Re: Japanese encoding, cz4527
- Re: Japanese encoding,
Stuart McGraw
- Re: Japanese encoding, chance
- <Possible follow-ups>
- Re: Japanese encoding,
Craig Welch
- Re: Japanese encoding,
Paul Blay
- Message not available
- Re: Japanese encoding, Paul Blay
- Re: Japanese encoding, CW
- Re: Japanese encoding, Paul Blay
- Re: Japanese encoding,
Paul Blay
- Re: Japanese encoding,
cz4527
- Re: japanese-->english for pocket PC with kanji recognition input,
Achrén Jani
- Re: japanese-->english for pocket PC with kanji recognition input, heromitsu@xxxxxxxxxxx
- Re: japanese-->english for pocket PC with kanji recognition input,
Paul Davidson
- Re: japanese-->english for pocket PC with kanji recognition input,
ianm
- Re: japanese-->english for pocket PC with kanji recognition input, sterkoder
- Re: japanese-->english for pocket PC with kanji recognition input, meredeth
- Re: japanese-->english for pocket PC with kanji recognition input, sterkoder
- Re: japanese-->english for pocket PC with kanji recognition input, Paul Davidson
- Re: japanese-->english for pocket PC with kanji recognition input, Paul Blay
- Re: japanese-->english for pocket PC with kanji recognition input, Paul Davidson
- Re: japanese-->english for pocket PC with kanji recognition input,
ianm
- Re: japanese-->english for pocket PC with kanji recognition input, CK Rock
- Re: -te okure again,
Bart Mathias
- Re: -te okure again,
Zhen Lin
- Re: -te okure again, Bart Mathias
- Re: -te okure again, B. Ito
- Re: -te okure again,
Zhen Lin
- Re: Mosquito repellent "Kin Kan"??,
Paul Blay
- Re: Mosquito repellent "Kin Kan"??, Kouji Ueshiba
- Re: Mosquito repellent "Kin Kan"??,
Kevin Wayne Williams
- Re: Mosquito repellent "Kin Kan"??, Don Kirkman
- Re: Mosquito repellent "Kin Kan"??, Kevin Wayne Williams
- Re: Mosquito repellent "Kin Kan"??, Don Kirkman
- Re: Mosquito repellent "Kin Kan"??, Kevin Wayne Williams
- Re: Mosquito repellent "Kin Kan"??, Don Kirkman
- Re: Mosquito repellent "Kin Kan"??, Ben Bullock
- Re: Japanese software on western Windows,
Paul Blay
- Re: Japanese software on western Windows, Paul Blay
- Re: Japanese software on western Windows,
Timo Labrenz
- Re: Japanese software on western Windows, mkengel
- Re: Japanese software on western Windows, Timo Labrenz
- Re: Japanese software on western Windows, mkengel
- Re: Japanese software on western Windows, Achrén Jani
- Re: kaereru,
B. Ito
- EDICT Re: kaereru,
Paul Blay
- Re: EDICT Re: kaereru, B. Ito
- Re: EDICT Re: kaereru, Paul Blay
- Re: EDICT Re: kaereru, B. Ito
- EDICT Re: kaereru,
Paul Blay
- Re: kaereru,
jwb
- Re: kaereru,
B. Ito
- Re: kaereru, jwb
- Re: kaereru,
B. Ito
- Re: What reference material do I need to translate a japanese novel?, Paul Blay
- Re: What reference material do I need to translate a japanese novel?, David Chien
- Re: What reference material do I need to translate a japanese novel?, Louise Bremner
- Re: What reference material do I need to translate a japanese novel?, Achrén Jani
- Re: What reference material do I need to translate a japanese novel?, Ben Bullock
- Re: What reference material do I need to translate a japanese novel?, tonygonz
- Re: What reference material do I need to translate a japanese novel?, Chris Kern
- Re: Country names in kanji,
Achrén Jani
- Re: Country names in kanji,
Travers Naran
- Re: Country names in kanji, Zhen Lin
- Re: Country names in kanji, Brian Baker
- Re: Country names in kanji,
Travers Naran
- Re: Country names in kanji, chaakming
- Re: Country names in kanji, cynix
- Re: Country names in kanji, Ben Bullock
- Re: How many shingo per day?,
jwb
- Re: How many shingo per day?,
Paul Blay
- Re: How many shingo per day?, jwb
- Re: How many shingo per day?, Paul Blay
- Re: How many shingo per day?, Paul Blay
- Re: How many shingo per day?, jwb
- Re: How many shingo per day?,
Paul Blay
- Re: syoukei and sehnsucht,
Kouji Ueshiba
- Re: syoukei and sehnsucht, cynix
- Re: The standard kana set,
jwb
- Re: The standard kana set, Kouji Ueshiba
- Re: The standard kana set,
Wiktor S.
- Re: The standard kana set,
Wiktor S.
- Re: The standard kana set, Zhen Lin
- Re: The standard kana set, Ben Monroe
- Re: The standard kana set, Bart Mathias
- Re: The standard kana set, Bart Mathias
- Re: The standard kana set,
Wiktor S.
- Re: syoukei and sehnsucht,
jwb
- Re: syoukei and sehnsucht, Paul Blay
- Re: syoukei and sehnsucht, Kouji Ueshiba
- Re: syoukei and sehnsucht,
Tzortzakakis Dimitrios
- Re: syoukei and sehnsucht, Holger Loetsch
- Re: "Kanji Girl" guitars from GirlBrand,
Ben Finney
- Re: "Kanji Girl" guitars from GirlBrand, Kevin Wayne Williams
- Re: "Kanji Girl" guitars from GirlBrand,
Ben Bullock
- Re: "Kanji Girl" guitars from GirlBrand, Ben Finney
- Re: "Kanji Girl" guitars from GirlBrand, Kevin Wayne Williams
- Re: "Kanji Girl" guitars from GirlBrand, Tzortzakakis Dimitrios
- Re: "Kanji Girl" guitars from GirlBrand, Kevin Wayne Williams
- Re: accessing kanjidic via utf8 string,
Paul Blay
- Re: accessing kanjidic via utf8 string,
jwb
- Re: accessing kanjidic via utf8 string, Ben Bullock
- Re: accessing kanjidic via utf8 string, jwb
- Re: accessing kanjidic via utf8 string, Ben Bullock
- Re: accessing kanjidic via utf8 string, jwb
- Re: accessing kanjidic via utf8 string, Ben Bullock
- Re: accessing kanjidic via utf8 string, jwb
- Re: accessing kanjidic via utf8 string,
jwb
- Re: Two puzzels,
Zhen Lin
- Re: Two puzzels, Paul Blay
- Re: Two puzzels, chance
- Re: Two puzzels,
chance
- Message not available
- Message not available
- Re: Two puzzels, muchan
- Message not available
- Re: Two puzzels, chance
- Re: Two puzzels,
Don Kirkman
- Re: Two puzzels, sute-san
- Re: gozonji no kata mo, pieter mioch
- Re: gozonji no kata mo,
Bart Mathias
- Re: gozonji no kata mo,
B. Ito
- Re: gozonji no kata mo, Bart Mathias
- Re: gozonji no kata mo, chance
- Message not available
- Re: gozonji no kata mo, chance
- Re: gozonji no kata mo,
B. Ito
- Re: gozonji no kata mo,
Chris Kern
- Re: gozonji no kata mo, meredeth
- Re: gozonji no kata mo,
Kevin Wayne Williams
- Re: gozonji no kata mo, B. Ito
- <Possible follow-ups>
- Re: English is the god of all languages, Doug Wickstrom
- Re: English is the god of all languages, Doug Wickstrom
- Re: English is the god of all languages, Doug Wickstrom
- Re: English is the god of all languages, Doug Wickstrom
- Re: English is the god of all languages, Doug Wickstrom
- Re: English is the god of all languages, Doug Wickstrom
- Re: English is the god of all languages, Doug Wickstrom
- Re: English is the god of all languages,
Doug Wickstrom
- Re: English is the god of all languages, Zhen Lin
- Re: English is the god of all languages, Don Kirkman
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru,
B. Ito
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru,
jwb
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, Bart Mathias
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, jwb
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, Kouji Ueshiba
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, B. Ito
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, Zhen Lin
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, jwb
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, B. Ito
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, jwb
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, Kouji Ueshiba
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, jwb
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, Kouji Ueshiba
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, B. Ito
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, Kouji Ueshiba
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, Kouji Ueshiba
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, B. Ito
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, jwb
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, Zhen Lin
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, jwb
- Re: tsukarasu / tsukareru, ax
- Re: tsukarasu / tsukareru, B. Ito
- Re: tsukarasu / tsukareru, Zhen Lin
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru,
jwb
- Re: [sljfaq] tsukarasu / tsukareru, Ben Bullock
- Re: The person who's it is a demon, Paul Blay
- Re: Japanese <-> western number conversion,
Dylan Sung
- Re: Japanese <-> western number conversion, Ben Bullock
- Re: Japanese <-> western number conversion,
Anthony Bryant
- Re: Japanese <-> western number conversion,
Ben Bullock
- Re: Japanese <-> western number conversion, Zhen Lin
- Re: Japanese <-> western number conversion, Ben Bullock
- Re: Japanese <-> western number conversion, Paul Blay
- Re: Japanese <-> western number conversion, Anthony Bryant
- Re: Japanese <-> western number conversion, jwb
- Re: Japanese <-> western number conversion, Anthony Bryant
- Re: Japanese <-> western number conversion, Einhorn
- Re: Japanese <-> western number conversion, Anthony Bryant
- Re: Japanese <-> western number conversion,
Ben Bullock
- Re: Japanese <-> western number conversion,
John J. Chew III
- Re: Japanese <-> western number conversion,
Ben Bullock
- Re: Japanese <-> western number conversion, Ben Bullock
- Re: Japanese <-> western number conversion, John J. Chew III
- Re: Japanese <-> western number conversion, John J. Chew III
- Re: Japanese <-> western number conversion, Ben Bullock
- Re: Japanese <-> western number conversion,
Ben Bullock
- Re: Examples by Max Kanji Grade,
jwb
- Re: Examples by Max Kanji Grade, Paul Blay
- Re: more on zibun,
Bart Mathias
- Re: more on zibun,
Ray
- Re: more on zibun, chance
- Re: more on zibun, Bart Mathias
- Re: more on zibun, Ray
- Re: more on zibun, Bart Mathias
- Re: more on zibun,
Ray
- Re: more on zibun,
Marc Adler
- Re: more on zibun,
Ray
- Re: more on zibun, Marc Adler
- Re: more on zibun, Ray
- Re: more on zibun, Bart Mathias
- Re: more on zibun, Ray
- Re: more on zibun, Ray
- Re: more on zibun, Bart Mathias
- Re: more on zibun,
Ray
- Re: more on zibun, infinity
- Re: Etymology of kimono, Paul Blay
- Re: Etymology of kimono,
Chris Kern
- Re: Etymology of kimono, Dan Rempel
- Re: Etymology of kimono,
Kouji Ueshiba
- Re: Etymology of kimono,
Kouji Ueshiba
- Re: Etymology of kimono, Dan Rempel
- Re: Etymology of kimono,
Kouji Ueshiba
- Re: sloppy or strict interpretation?, Paul Blay
- Re: sloppy or strict interpretation?, Bart Mathias
- Re: sloppy or strict interpretation?,
Marc Adler
- Re: sloppy or strict interpretation?,
Ray
- Re: sloppy or strict interpretation?, Marc Adler
- Re: sloppy or strict interpretation?,
Ray
- Re: Why -ra and not -to?,
Paul Blay
- Re: Why -ra and not -to?, Travers Naran
- Re: Why -ra and not -to?,
Bart Mathias
- Re: Why -ra and not -to?, Marc Adler
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?, Bart Mathias
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?, Bart Mathias
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?, Bart Mathias
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?, Kouji Ueshiba
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?, Kouji Ueshiba
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?, Bart Mathias
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?, Bart Mathias
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?, Bart Mathias
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?,
B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?,
Travers Naran
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?,
Travers Naran
- Re: Why -ra and not -to?,
Vincent Delporte
- Re: Why -ra and not -to?,
Marc Adler
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?, Marc Adler
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?, Marc Adler
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Why -ra and not -to?, tonygonz
- Re: Why -ra and not -to?, Marc Adler
- Re: Why -ra and not -to?,
Marc Adler
- Re: Why -ra and not -to?,
Ben Finney
- Re: Why -ra and not -to?, Zhen Lin
- Re: Why -ra and not -to?,
Travers Naran
- Re: Why -ra and not -to?, B. Ito
- Re: Aki no yonaga - what does it mean?, B. Ito
- Re: Aki no yonaga - what does it mean?, Paul Blay
- Re: Aki no yonaga - what does it mean?, Bart Mathias
- Re: Aki no yonaga - what does it mean?, chance
- Re: courting disaster, ax
- Re: courting disaster, jwb
- Re: courting disaster, rina_ichiki
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?,
Paul Blay
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?,
Sean
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?, Ben Bullock
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?, Sean
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?, B. Ito
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?, Bart Mathias
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?, B. Ito
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?, Bart Mathias
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?, B. Ito
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?, Kevin Wayne Williams
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?, Sean
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?, B. Ito
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?, Sean
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?, B. Ito
- Re: please help: what does "kimi no warui" mean ?!?,
Sean
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Kevin Gowen
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?,
chance
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?,
Ray
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, chance
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Bart Mathias
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Ray
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Bart Mathias
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, chance
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Ray
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Ray
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, chance
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Ray
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, chance
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Ray
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Ray
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, chance
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Bart Mathias
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, chance
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, chance
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Ray
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, chance
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Ray
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, chance
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?, Ray
- Re: does anyone here also know Korean or have Korean friends?,
Ray
- Re: Travers Naran,
Paul Blay
- Re: Travers Naran, Ben Bullock
- Re: Travers Naran,
John W.
- Re: Travers Naran, Kevin Wayne Williams
- Re: Travers Naran,
necoandjeff
- Re: Travers Naran,
Paul Blay
- Re: Travers Naran, Declan Murphy
- Re: Travers Naran,
Paul Blay
- Re: Travers Naran,
Chris Kern
- Re: Travers Naran,
Kevin Gowen
- Re: Travers Naran, John W.
- Re: Travers Naran, Kevin Gowen
- Re: Travers Naran, jwb
- Re: Travers Naran, Sean
- Re: Travers Naran, Kevin Gowen
- Re: Travers Naran,
Kevin Gowen
- Re: Travers Naran, ax
- Re: Travers Naran,
Travers Naran
- Re: Travers Naran,
Dan Rempel
- Re: Travers Naran, John W.
- Re: Travers Naran, Travers Naran
- Re: Travers Naran, Louise Bremner
- Re: Travers Naran, Sean
- Re: Travers Naran,
Dan Rempel
- Re: Travers Naran,
Louise Bremner
- Re: Travers Naran,
Kevin Wayne Williams
- Re: Travers Naran, Travers Naran
- Re: Travers Naran, Louise Bremner
- Re: Travers Naran,
Kevin Wayne Williams
- Re: Travers Naran,
Marc Adler
- Re: Travers Naran, Tzortzakakis Dimitrios
- Re: Japanese macrons debate,
Ben Bullock
- Re: Japanese macrons debate,
Ben Bullock
- Re: Japanese macrons debate, Paul Blay
- Re: Japanese macrons debate, Ben Bullock
- Re: Japanese macrons debate, Kevin Wayne Williams
- Re: Japanese macrons debate, Sean
- Re: Japanese macrons debate,
Paul Blay
- Re: Japanese macrons debate, Kevin Gowen
- Re: Japanese macrons debate,
Ben Bullock
- Re: 抜かれそうな勢い,
B. Ito
- Re: 抜かれそうな勢い,
chance
- Message not available
- Message not available
- Re: 抜かれそうな勢い, Adonic Meki
- Re: 抜かれそうな勢い,
chance
- Message not available
- Message not available
- Re: 抜かれそうな勢い, tonygonz
- Re: 抜かれそうな勢い, B. Ito
- Re: 抜かれそうな勢い, tonygonz
- Re: 抜かれそうな勢い, B. Ito
- Re: 抜かれそうな勢い, Bart Mathias
- Re: Combat Wikipedia vandalism,
Kevin Wayne Williams
- Re: Combat Wikipedia vandalism,
Kevin Gowen
- Re: Combat Wikipedia vandalism, Travers Naran
- Re: Combat Wikipedia vandalism, Kevin Gowen
- Re: Combat Wikipedia vandalism,
Kevin Gowen
- Re: Jinsei - not just human life?, chance
- Re: Jinsei - not just human life?, Kevin Gowen
- Re: Jinsei - not just human life?, Bart Mathias
- Re: Jinsei - not just human life?, Andreas Rusterholz
- Re: Jinsei - not just human life?,
mcalevey
- Re: Jinsei - not just human life?, Sean
- Re: Jinsei - not just human life?,
Kevin Gowen
- Re: Jinsei - not just human life?, Andreas Rusterholz
- Re: [OT] Weird spam or strange contact letter?,
Paul Blay
- Re: [OT] Weird spam or strange contact letter?,
Travers Naran
- Re: [OT] Weird spam or strange contact letter?, Travers Naran
- Re: [OT] Weird spam or strange contact letter?,
Travers Naran
- Re: [OT] Weird spam or strange contact letter?, Ben Bullock
- Re: iroha ordering, Bart Mathias
- Re: The origin of ikkagetsu, Kevin Gowen
- Re: The origin of ikkagetsu,
jwb
- Re: The origin of ikkagetsu, Travers Naran
- Re: The origin of ikkagetsu,
Zhen Lin
- Re: The origin of ikkagetsu,
Ben Bullock
- Re: The origin of ikkagetsu, Zhen Lin
- Re: The origin of ikkagetsu, B. Ito
- Re: The origin of ikkagetsu, ax
- Re: The origin of ikkagetsu, ax
- Re: The origin of ikkagetsu, jwb
- Re: The origin of ikkagetsu, B. Ito
- Re: The origin of ikkagetsu,
Ben Bullock
- Re: "Enka-Komoriuta" English Version,
B. Ito
- Re: "Enka-Komoriuta" English Version, B. Ito
- Re: "Enka-Komoriuta" English Version,
jwb
- Re: "Enka-Komoriuta" English Version, B. Ito
- Re: "Enka-Komoriuta" English Version, Bart Mathias
- Re: "Enka-Komoriuta" English Version, B. Ito
- Re: "Enka-Komoriuta" English Version,
Bart Mathias
- Re: "Enka-Komoriuta" English Version, Bart Mathias
- Re: "Enka-Komoriuta" English Version, B. Ito
- Re: "Enka-Komoriuta" English Version, B. Ito
- Re: kanji frequency list,
tonygonz
- Re: kanji frequency list,
jwb
- Re: kanji frequency list, Travers Naran
- Re: kanji frequency list, jwb
- Re: kanji frequency list, Lawrence J. Howell
- Re: kanji frequency list, tonygonz
- Re: kanji frequency list, jwb
- Re: kanji frequency list, Kevin Wayne Williams
- Re: kanji frequency list, jwb
- Re: kanji frequency list, Kevin Wayne Williams
- Message not available
- Re: kanji frequency list, Sean
- Message not available
- Re: kanji frequency list, jwb
- Re: kanji frequency list, Travers Naran
- Re: kanji frequency list, jwb
- Re: kanji frequency list, Travers Naran
- Re: kanji frequency list, Travers Naran
- Re: kanji frequency list,
jwb
- Re: kanji frequency list, Lawrence J. Howell
- Re: kanji frequency list, tonygonz
- Re: kanji frequency list, jwb
- Re: kanji frequency list, Kevin Gowen
- Re: kanji frequency list, Chris Kern
- Re: a non-subject antecedent?, Bart Mathias
- Re: what's the infinitive of this?, ax
- Re: what's the infinitive of this?,
muchan
- Re: what's the infinitive of this?, Chris Kern
- Message not available
- Message not available
- Re: what's the infinitive of this?, chance
- Message not available
- Re: what's the infinitive of this?, chance
- Message not available
- Re: [tanaka] nakattarauni ?,
Bart Mathias
- Re: [tanaka] nakattarauni ?,
Paul Blay
- Re: [tanaka] nakattarauni ?, muchan
- Re: [tanaka] nakattarauni ?, Paul Blay
- Re: [tanaka] nakattarauni ?, muchan
- Re: [tanaka] nakattarauni ?, Bart Mathias
- Re: [tanaka] nakattarauni ?, muchan
- Re: [tanaka] nakattarauni ?, Sean
- Re: [tanaka] nakattarauni ?, muchan
- Re: [tanaka] nakattarauni ?,
Paul Blay
- Re: your ideal IME.,
Paul Blay
- Re: your ideal IME.,
Konrad Viltersten
- Re: your ideal IME., Paul Blay
- Re: your ideal IME., ax
- Re: your ideal IME., Paul Blay
- Re: your ideal IME., Konrad Viltersten
- Re: your ideal IME.,
Konrad Viltersten
- Re: your ideal IME.,
Dylan Sung
- Re: your ideal IME.,
ax
- Re: your ideal IME., Dylan Sung
- Re: your ideal IME., Dylan Sung
- Re: your ideal IME., ax
- Re: your ideal IME., Dylan Sung
- Re: your ideal IME.,
ax
- Re: your ideal IME.,
David Chien
- Re: your ideal IME., Konrad Viltersten
- Re: your ideal IME., Paul Davidson
- <Possible follow-ups>
- Re: Japanese name?,
Zhen Lin
- Re: Japanese name?,
ax
- Re: Japanese name?, Louise Bremner
- Re: Japanese name?, Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: Japanese name?, Chris Kern
- Re: Japanese name?, Ben Monroe
- Re: Japanese name?, ax
- Re: Japanese name?, ax
- Re: Japanese name?, Paul Blay
- Re: Japanese name?, ax
- Re: Japanese name?, Kevin Wayne Williams
- Re: Japanese name?, Don Kirkman
- Re: Japanese name?, jwb
- Re: Japanese name?,
ax