Re: [takana] "photo-picture"
- From: trap_for_junk_mail@xxxxxxxxx (Louise Bremner)
- Date: Tue, 27 Jun 2006 22:22:44 GMT
Paul Blay <blay.paul@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
"muchan" <muchan@xxxxxxxxxxx> wrote ...
Paul Blay wrote:
??? ????? seems to mean a picture based on the (always?) digital
alteration of a photograph. Anybody know a good name for
those in English?
I don't think such word is used in everyday Japanese.
So no idea what it is, no idea how to translate.
Digitally altered photograph is still photograph.
It's digitally altered to _look_ like a picture.
PhotoShopped image?
________________________________________________________________________
Louise Bremner (log at gol dot com)
If you want a reply by e-mail, don't write to my Yahoo address!
.
- Follow-Ups:
- Re: [takana] "photo-picture"
- From: Ben Finney
- Re: [takana] "photo-picture"
- References:
- [takana] "photo-picture"
- From: Paul Blay
- Re: [takana] "photo-picture"
- From: muchan
- Re: [takana] "photo-picture"
- From: Paul Blay
- [takana] "photo-picture"
- Prev by Date: Re: [takana] "photo-picture"
- Next by Date: Re: some confusing sentences
- Previous by thread: Re: [takana] "photo-picture"
- Next by thread: Re: [takana] "photo-picture"
- Index(es):
Relevant Pages
|
|