Re: [OT} Why is Japanese radio so unbelievably bad?
- From: "Wiktor S." <wswiktorSP@xxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 15 Jul 2006 18:51:50 +0200
In the UK it's fairly consistently pronounced like that, on the TV
etc. In fact I don't remember hearing "ikea" before now.
Here in Poland it's ikea. (or [ikEa] in ascii-ipa)
--
Azarien
ejwi sizaa! moritiuri tej sejliutent!
.
- References:
- [OT} Why is Japanese radio so unbelievably bad?
- From: Ben Bullock
- Re: [OT} Why is Japanese radio so unbelievably bad?
- From: Bart Mathias
- Re: [OT} Why is Japanese radio so unbelievably bad?
- From: jwb
- Re: [OT} Why is Japanese radio so unbelievably bad?
- From: Ben Bullock
- [OT} Why is Japanese radio so unbelievably bad?
- Prev by Date: Re: "A fake form of old-fashioned Japanese speech supposed to represent the old style of the language is used."
- Next by Date: Re: Senryuu
- Previous by thread: Re: [OT} Why is Japanese radio so unbelievably bad?
- Next by thread: Re: [OT} Why is Japanese radio so unbelievably bad?
- Index(es):