Re: "A fake form of old-fashioned Japanese speech supposed to represent the old style of the language is used."
- From: Richard VanHouten <richvh@xxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 15 Jul 2006 20:49:59 GMT
Zhen Lin wrote:
aesthete8@xxxxxxxxxxx wrote:
It's something I've always suspected, but since my Japanese is not very
good, I was never certain.
Well, it is to be expected. After all, we can barely understand
Shakespeare as it is written, let alone as it is pronounced.
Which reminds me that it has probably been several years since I last
mentioned here my old experiment of throwing "Romeo, Romeo, wherefore
art thou Romeo?" as a zero-point bonus English-to-Japanese translation
problem in third-year (mostly graduate students) Japanese quizzes.
But probably not long enough yet to do it again.
Bart
I by no means would place myself so high as a third year student in
skill, but how is this?
ロミオ、ロミオ、どうしてあなたの名前はロミオでなくちゃかな
(Put in plain form, since it's a soliloquoy.)
Now I'm off to Google Groups to try and find your earlier reports.
.
- Follow-Ups:
- References:
- "A fake form of old-fashioned Japanese speech supposed to represent the old style of the language is used."
- From: aesthete8
- Re: "A fake form of old-fashioned Japanese speech supposed to represent the old style of the language is used."
- From: Ben Bullock
- Re: "A fake form of old-fashioned Japanese speech supposed to represent the old style of the language is used."
- From: aesthete8
- Re: "A fake form of old-fashioned Japanese speech supposed to represent the old style of the language is used."
- From: Zhen Lin
- Re: "A fake form of old-fashioned Japanese speech supposed to represent the old style of the language is used."
- From: Bart Mathias
- "A fake form of old-fashioned Japanese speech supposed to represent the old style of the language is used."
- Prev by Date: Re: [OT} Why is Japanese radio so unbelievably bad?
- Next by Date: Re: [OT} Why is Japanese radio so unbelievably bad?
- Previous by thread: Re: "A fake form of old-fashioned Japanese speech supposed to represent the old style of the language is used."
- Next by thread: Re: "A fake form of old-fashioned Japanese speech supposed to represent the old style of the language is used."
- Index(es):
Relevant Pages
|