Re: "A fake form of old-fashioned Japanese speech supposed to represent the old style of the language is used."



Louise Bremner wrote:
Bart Mathias <mathias@xxxxxxxxxx> wrote:


Which reminds me that it has probably been several years since I last
mentioned here my old experiment of throwing "Romeo, Romeo, wherefore
art thou Romeo?" as a zero-point bonus English-to-Japanese translation
problem in third-year (mostly graduate students) Japanese quizzes.


As it happens, I didn't understand that phrase until I saw the official
Japanese translation....

Yes, but you live on the other side of the pond, like my grandsons, where they speak a funny kind of English.

Bart
.



Relevant Pages