Re: "A fake form of old-fashioned Japanese speech supposed to represent the old style of the language is used."



"Louise Bremner" <trap_for_junk_mail@xxxxxxxxx> wrote in message news:1hik6vj.1jngsguf4h7rcN%trap_for_junk_mail@xxxxxxxxxxxx

Being a Go-player myself, I also note the convention that the playing of
Go is used as an indicator that the character lives in a different world
from commoners--villains play Go, whereas commoners (and samurai
masquerading as commoners) play shogi, but Go is also played by
high-ranking samurai whom you could never imagine lowering themselves to
dress as commoners and mingle with the masses, such as Oooka Echizen.

「縁台将棋」という言葉はあっても、「縁台碁」という言葉は
どうもなさそうだ(少なくとも、『広辞苑』には採録していない)
という点にご注意。
                 上 柴 公 二

.