Re: [OT} Why is Japanese radio so unbelievably bad?



"muchan" <muchan@xxxxxxxxxxx> wrote in message news:OiKug.4297$oj5.1496975@xxxxxxxxxxxxxxxx

作家の片岡義男が(ちょっとかっこつけて?)話す番組だったな?
違うな、Jet Stream を何十年続けていたDJの人の話をどこかで読んだような。

そのころはたしか村上春樹がしゃべる番組もあったような気がするけど...

(もう15年ほど日本のFMは聞いていないから、今時どうなってるかはわかりません。)


(確かニッポン放送の)深夜放送の中島みゆきは面白かった。
兄が聞いているラジオを横で一緒にきいてました。二重人格みたいな人ですね。

When I read muchan's post in Japanese I feel I get a truer picture of his personality than when I read his posts in English.

--
sci.lang.japan FAQ: http://www.sljfaq.org/afaq/afaq.html

.



Relevant Pages

  • Re: [OT} Why is Japanese radio so unbelievably bad?
    ... When I read muchan's post in Japanese I feel I get a truer picture of his personality than when I read his posts in English. ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Orenji - heard on the subway
    ... > but using itfor nasal "g" of Japanese doesn't look very good, ... muchan wrote: ... but did you notice that doesn't answer Zhen Lin's implied question? ... learning Spanish from, that said Spanish "n" was like English "n" in "now" or something, and was very careful for years to say and ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Buster Olney on Soriano
    ... regimen in Japanese minor league is probably just a little less intense ... him go through the rigor of advancing through the minors and finally ... the greatest football player I ever saw, but in some ways it's part of ... the personality that made him a major leaguer. ...
    (alt.sports.baseball.ny-yankees)
  • Re: Many thanks and one more question about HANJI+E
    ... of the English language as such. ... It just struck me that the basic process I noticed in Japanese was of verbs developed morphemically from nouns, whereas when one looks at English one finds a large group of nouns derived morphemically from verbs. ... Muchan, ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: tsunami
    ... > would go with muchan in recommending Iwanami kogo. ... > the discovery. ... though when you explain this to most Japanese they go "huh?"). ...
    (sci.lang.japan)