Re: Senryuu containing the word ?? (chimata)



On Mon, 17 Jul 2006 13:43:51 -0700, Don Kirkman wrote:

It seems to me I heard somewhere that Phil Yff wrote in article
<odmn2xw4iai1.14ixcwxay2igm$.dlg@xxxxxxxxxx>:

We had a thread about senryuu (short humorous or quixotic verse) and a
thread where we ended up talking about the shades of meaning of 巷 (ちまた -
chimata) whose meanings range from street or section of town to society,
public, public opinion, etc. Just for the fun of it, I thought I’d try to
find senryuu that contained the word 巷 (ちまた - chimata) and came up with a
couple. Because of the tight, terse construction they are hard to
translate. For example, in the first one, there is no particle between
巷(chimata) and 行く (iku or yuku). I have taken chimata to be the subject
and interpreted it to mean society. However, I can see other
interpretations.

Test cases, feedback welcome - no metrication included

知られたくないことなぜか巷行く (春日不善)
Somehow, without wanting to know anything, society goes on. (Fuzen Kasuga ?
given name first)

Why is it that things we don't want known end up on the streets?
Somehow the things we don't want known end up abroad.

I like both of these. They agree with Ueshiba-san who says that koto is
the subject of the sentence. I think I prefer using the term 'streets'
from the first of the two examples, but would change it to the structure of
the second example that I think better conveys the sense of nazeka.

Somehow the things we don't want known end up on the streets.

ハイヒール春の巷を闊歩する (夢ー眠)
We strut a street of high-heeled Spring. (Ichimin Yume? given name first)

High heels stroll the springtime byways.
Gussied up they stroll the streets in springtime.

I like both of these. Again, they agree with Ueshiba-san's conclusion that
'high heels' is hte subject.

Thanks. I was hoping for some better translations than the ones I first
threw out.

Mata ato de,

Phil Yff
.



Relevant Pages

  • Re: capital punishment pros and cons
    ... have declared war on society and could be done away with without ... civilised society that has rejected the only real way of controlling ... those who kill for money and kicks. ... the likelihood of him being taken off the streets. ...
    (uk.politics.misc)
  • Re: Senryuu containing the word ?? (chimata)
    ... chimata) whose meanings range from street or section of town to society, ... and interpreted it to mean society. ... Somehow the things we don't want known end up on the streets. ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: capital punishment pros and cons
    ... civilised society that has rejected the only real way of controlling ... those who kill for money and kicks. ... street and then lifts him up by the hair and slits his throat deserves ... the likelihood of him being taken off the streets. ...
    (uk.politics.misc)
  • Re: capital punishment pros and cons
    ... have declared war on society and could be done away with without ... civilised society that has rejected the only real way of controlling ... those who kill for money and kicks. ... the likelihood of him being taken off the streets. ...
    (uk.politics.misc)
  • Re: capital punishment pros and cons
    ... civilised society that has rejected the only real way of controlling ... the likelihood of him being taken off the streets. ... No one believes in God anymore. ... But might not a hanging or two cheer ...
    (uk.politics.misc)