Re: no smoRking?



<Domomojo@xxxxxxxxx> wrote:

What's the deal with the "No Smorking" signs I often see in Japan. I
don't understand the cause of that particular misspelling. If it was
"No Smokingu" or some other spawn of katakanafied English I would get
it, but where is that "r" coming from?

Not directly related to your "No smorking" question, which has now been answered, but I still remember the "Nosmo King" sign at Keisei Nippori station in the early 1990s. I doubt it is still there, and unfortunately it was before the days of digicams and mobile phones, otherwise I would have taken a picture for posterity.


--
Dave Fossett
Saitama, Japan

.



Relevant Pages

  • Re: no smoRking?
    ... don't understand the cause of that particular misspelling. ... "No Smokingu" or some other spawn of katakanafied English I would get ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: no smoRking?
    ... "No Smokingu" or some other spawn of katakanafied English I would get ... Just like dude who once made the absurd leap that "dust" meant garbage, and thanks to his initial mistranslation, the country is now full of trash cans that say "dust" on them. ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: no smoRking?
    ... "No Smokingu" or some other spawn of katakanafied English I would get ... phoneme is replacing an OR phoneme. ...
    (sci.lang.japan)
  • no smoRking?
    ... What's the deal with the "No Smorking" signs I often see in Japan. ... don't understand the cause of that particular misspelling. ... "No Smokingu" or some other spawn of katakanafied English I would get ...
    (sci.lang.japan)

Loading