Re: arigatou gozaimasu ga
- From: "B. Ito" <jg2cme@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 19 Aug 2006 21:46:48 +0900
"Kouji Ueshiba" <ueshiba@xxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message news:ec6940$3v9$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
"Chris Kern" <chriskern99@xxxxxxxxx> wrote in message news:ee0de29n9gp019fs9nuv68um65bmtpl3pv@xxxxxxxxxx----------------------------------------------------------
express gratitude for the offer but not accept makes sense, but I'm
just not sure that is normally expressed with "arigatou gozaimasu
ga/kedo..." Phrases like "chotto..." or "iie, iie" seem to me to be
far more common.
まず、「有難うございます。しかし(でも)、それをいただく訳には
まいりません」は、ごく普通の(かなり丁寧な)言い方です。
("chotto..." などはもっとくだけた言い方であり、どちらが
far more common かは、その人がどのような環境の中で
暮らしているかによって変わります)。
この「しかし」をほぼ同じ意味の「が」に取り替えたとすると、一応
「有難うございます。が、それをいただく訳にはまいりません」
という言い回しが成立します。
この句点「。」は、現実の発音ではある長さの無音の時間を置くこと
ですので
「有難うございます が、それをいただく訳にはまいりません」
となり、
一文にしようとして、この無音の時間を短くしてしまうと
「有難うございますが、それをいただく訳にはまいりません」
という形式が成立することになります。
ただ、これが幾分か奇妙な響きを持つことも事実なのですが、
例えば、
「有難いのですが、それをいただく訳にはまいりません」
などと言うと、時には、いかにも有難迷惑のようにも聞こえますので、
感謝の気持ちがあることははっきり伝えたい、「有難うございます」
という言葉は残したい と考え、ついつい
「有難うございますが、それをいただく訳にはまいりません」
と言ってしまう ことがあるようです。
上柴先生、これは明解、いや名解ですね。 よーく分かります。
Because if it's just a general phrase to express any sort of gratitude
or gratefulness, you would expect to also see it used for future
things like "ashita wa arigatou gozaimasu", but I don't think anybody
says that (although "kinou wa" or "senjitsu wa" is common)
これは関係ないでしょう。
ここで問題になるものがあるとすれば、それは、むしろ、このような
*文脈*において
「先日」という言葉で、例えば「先日お世話になったこと」を言い表せるのに、
なぜ、
「あした」という言葉で「明日お世話になる(だろう)こと」が言い表せない
のか(難いのか)、という点ではないでしょうか。
「明日お招きにあずかり、有難うございます」とは言えるからです。
上 柴 公 二
.
- References:
- arigatou gozaimasu ga
- From: Chris Kern
- Re: arigatou gozaimasu ga
- From: Ben Finney
- Re: arigatou gozaimasu ga
- From: Chris Kern
- Re: arigatou gozaimasu ga
- From: Ben Finney
- Re: arigatou gozaimasu ga
- From: Chris Kern
- Re: arigatou gozaimasu ga
- From: Kouji Ueshiba
- arigatou gozaimasu ga
- Prev by Date: Re: On one hand or the other
- Next by Date: Re: New Wikipedia
- Previous by thread: Re: arigatou gozaimasu ga
- Next by thread: Re: arigatou gozaimasu ga
- Index(es):