sci.lang.japan
- [OT] Tokyo Rose dies at age 90,
Travers Naran
- .........,
electrolux666
- 有無,
Paul D
- koroita (korosita),
Ben Monroe
- ???,
electrolux666
- Re: Hello!,
Paul Blay
- It confused me,
ax
- Different kanjis or different fonts?,
Konrad Viltersten
- Learning pronunciation,
Mike Robinson
- Present progressive?,
frozt
- A couple or three Japanese related books on Ebay which look interesting.,
Dylan Sung
- General Air Purification System, selling,
Romano De Simone
- Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Ben Bullock
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Kevin Wayne Williams
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
jwb
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Ben Bullock
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Ben Finney
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Bart Mathias
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Ben Finney
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Rykk
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Ben Finney
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
jwb
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Ben Bullock
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
jwb
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Ben Bullock
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Kevin Wayne Williams
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Sean
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
jwb
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Sean
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Kevin Wayne Williams
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Ben Finney
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Ben Bullock
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Ben Finney
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Ben Finney
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Paul Blay
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Ben Finney
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Paul Blay
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
jwb
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
Louise Bremner
- <Possible follow-ups>
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web,
declan_murphy
- Basic Connections, Making Your Japanese Flow (Kakuko Shoji, 1997),
linderd
- です as an proper verb?,
Zhen Lin Low
- Ot: Any help to be appreciated,
chance
- Re: Teaching Japanese through anime at Princeton.,
Marc Adler
- Re: Makino appended remark.,
chance
- Re: Japanese fret over product quality.,
Ben Bullock
- Message not available
- Re: Japanese fret over product quality.,
Paul D
- Re: Japanese fret over product quality.,
Travers Naran
- Re: Japanese fret over product quality.,
declan_murphy
- Re: Japanese fret over product quality.,
Kevin Wayne Williams
- Re: Japanese fret over product quality.,
Paul Blay
- Re: Japanese fret over product quality.,
Paul D
- Re: Japanese fret over product quality.,
Travers Naran
- Re: Japanese fret over product quality.,
Sean
- Re: Japanese fret over product quality.,
Travers Naran
- Re: Japanese fret over product quality.,
Sean
- Re: Japanese fret over product quality.,
Bart Mathias
- Re: Japanese fret over product quality.,
Oliver Wong
- [sljfaq] website woes,
Ben Bullock
- ヒッキー,
meredeth
- OT,
Marc Adler
- Well, phew,
Lenny Lennoson -- *Shark tale*
- Re: Well, phew,
evan
- Re: Well, phew,
Louise Bremner
- Re: Well, phew,
Lenny Lennoson -- *Shark tale*
- Re: Well, phew,
Louise Bremner
- Re: Well, phew,
Sean
- Re: Well, phew,
Louise Bremner
- Re: Well, phew,
Sean
- Backup,
Bylan S
- Archaic suru,
Konrad Viltersten
- A couple of questions ....,
Bob
- Japan Studies Association Conference -- January 2007 (fwd),
Nihongo
- Re: Anime and manga direct download,
jwb
- "Colloquial Kansai Japanese..." (2006, Palter),
aesthete8
- Meaning of tsuketeiru,
Konrad Viltersten
- Re: バトン,
Celia Blay
blogging japanese history,
Marc Adler
mottehatasu,
Konrad Viltersten
JLPT 3,
Peter
- Re: JLPT 3,
pikey
- Re: JLPT 3,
Bart Mathias
- Re: JLPT 3,
Cindy
- Re: JLPT 3,
Bart Mathias
- Re: JLPT 3,
Cindy
- Re: JLPT 3,
B. Ito
- Re: JLPT 3,
Cindy
- Re: JLPT 3,
B. Ito
- Re: JLPT 3,
Bart Mathias
- Re: JLPT 3,
B. Ito
- Re: JLPT 3,
Cindy
- Re: JLPT 3,
B. Ito
- Re: JLPT 3,
Cindy
- Re: JLPT 3,
B. Ito
- Re: JLPT 3,
Bart Mathias
- Re: JLPT 3,
Cindy
- Re: JLPT 3,
evan
- Re: JLPT 3,
Ben Bullock
- Re: JLPT 3,
evan
- Re: JLPT 3,
B. Ito
- Re: JLPT 3,
B. Ito
- Re: JLPT 3,
evan
- Re: JLPT 3,
evan
- Re: JLPT 3,
B. Ito
- Re: JLPT 3,
Cindy
- Re: JLPT 3,
B. Ito
- Re: JLPT 3,
Bart Mathias
- Re: JLPT 3,
B. Ito
- Re: JLPT 3,
Bart Mathias
- Re: JLPT 3,
B. Ito
- Re: JLPT 3,
Bart Mathias
- Re: JLPT 3,
B. Ito
- Re: JLPT 3,
Ben Bullock
- Re: JLPT 3,
Cindy
- Re: JLPT 3,
Ben Bullock
- Re: JLPT 3,
Lenny Lennoson -- *Shark tale*
- Re: JLPT 3,
Kris B. Kim
- Re: JLPT 3,
Bart Mathias
Ot: PC vs Mac,
chance
Can anyone read this graph?,
Ken Yasumoto-Nicolson
help help,
liurongme
help!!!!!!,
liurongme
Hisahito,
Chris Jacobs
Appropriate phrasing for condolences,
Kevin Wayne Williams
Copyright,
Dylan Sung
"What's the reading?",
Konrad Viltersten
- Re: "What's the reading?",
jwb
- Re: "What's the reading?",
Paul Blay
- Re: "What's the reading?",
jwb
- Re: "What's the reading?",
Cindy
- Re: "What's the reading?",
jwb
- Re: "What's the reading?",
Cindy
- Re: "What's the reading?",
jwb
- Re: "What's the reading?",
Tzortzakakis Dimitrios
- Re: "What's the reading?",
Paul Blay
- Re: "What's the reading?",
Cindy
- Re: "What's the reading?",
Don Kirkman
- Re: "What's the reading?",
Cindy
- Re: "What's the reading?",
Tzortzakakis Dimitrios
- Re: "What's the reading?",
Tzortzakakis Dimitrios
- Re: "What's the reading?",
Sean
- Re: "What's the reading?",
Paul Blay
Eboshi,
aesthete8
Sentence from a book.,
linderd
Sunday IRC chat,
Travers Naran
IRC or chats about japanese language?,
keitaiguy
A panoply of templates for calligraphy.,
Dylan Sung
Is 'mizu' still pronounced "miDzu" in Nagoya?,
aesthete8
know of any free easy manga for beginners,
frozt
Viral linguistic mutation...,
reyer
Japanese keyboard link?,
Paul Blay
- Re: Japanese keyboard link?,
Louise Bremner
- Re: Japanese keyboard link?,
Paul Blay
- Re: Japanese keyboard link?,
Paul Blay
- Re: Japanese keyboard link?,
Louise Bremner
- Re: Japanese keyboard link?,
Paul Blay
- Re: Japanese keyboard link?,
Dick Moores
- Re: Japanese keyboard link?,
Paul Blay
- Re: Japanese keyboard link?,
Rick
- Re: Japanese keyboard link?,
Paul Blay
- Re: Japanese keyboard link?,
Dick Moores
- Re: Japanese keyboard link?,
Don Kirkman
- Re: Japanese keyboard link?,
Dan Rempel
- Re: Japanese keyboard link?,
Paul Blay
- Re: Japanese keyboard link?,
Kevin Gowen
- Re: Japanese keyboard link?,
Bobby Clark
- Re: Japanese keyboard link?,
Konrad Viltersten
- Re: Japanese keyboard link?,
Paul D
- Re: Japanese keyboard link?,
Konrad Viltersten
- Re: Japanese keyboard link?,
Richard VanHouten
- Re: Japanese keyboard link?,
Konrad Viltersten
- Re: Japanese keyboard link?,
Richard VanHouten
- Re: Japanese keyboard link?,
Louise Bremner
- Re: Japanese keyboard link?,
Ben Bullock
- Re: Japanese keyboard link?,
Louise Bremner
- Re: Japanese keyboard link?,
Ben Bullock
- Re: Japanese keyboard link?,
Louise Bremner
- Re: Japanese keyboard link?,
Ben Bullock
- Re: Japanese keyboard link?,
Paul Blay
- Re: Japanese keyboard link?,
Paul D
- Re: Japanese keyboard link?,
Richard VanHouten
- Re: Japanese keyboard link?,
Phil Yff
- Re: Japanese keyboard link?,
Paul D
Re: Japanese keyboard link?,
Dale Walker
Centimetres,
Ben Bullock
- Re: Centimetres,
Ben Bullock
- Re: Centimetres,
jwb
- Re: Centimetres,
Cindy
- Re: Centimetres,
jwb
- Re: Centimetres,
Kouji Ueshiba
- Re: Centimetres,
jwb
- Re: Centimetres,
Kouji Ueshiba
- Re: Centimetres,
Ben Bullock
- Re: Centimetres,
jwb
- Re: Centimetres,
Kouji Ueshiba
- Re: Centimetres,
jwb
- Re: Centimetres,
infinity
- Re: Centimetres,
Ben Bullock
- Re: Centimetres,
luixxiul
Quiz about Japanese,
B. Ito
[sljfaq] book review database testers,
Ben Bullock
Re: OT: Wills and a Public Trustee,
Don Kirkman
Japanese: The Spoken Language (by:Eleanor Harz Jorden),
DarphBobo
Voice Recognition Software for Japanese,
John Reeves
Wishing sth for oneself / for others,
Konrad Viltersten
Oral sex,
jwb
Re: Oral sex,
becki_1564
Message not available
Meredith - Did you miss YOU's 100th entry?,
Phil Yff
Mangajin is still around,
Phil Yff
Need a quick translation - Japanese to English,
assmanbbq
Princess Kiko and Prince Akishino Omedetou Gozaimasu,
Phil Yff
Am I reading the subtext correctly here?,
Ken Yasumoto-Nicolson
meireikei,
Mike Kamermans
Confusion about TOKI,
Konrad Viltersten
Re: Korea-made Iriver Electronic Dictionary blows away most Japanese Electronic Dictionaries,
Phil Yff
Re: Questions about tokoro and ukeru,
Cindy
Gaaah! It's done!,
Travers Naran
Translating Wikipedia Joy #3,
Travers Naran
Dareshimo,
Paul D
- Re: Dareshimo,
Ben Monroe
- Re: Dareshimo,
Phil Yff
- Re: Dareshimo,
Paul D
- Re: Dareshimo,
Phil Yff
- Re: Dareshimo,
Paul D
- Re: Dareshimo,
Peter Maydell
- Re: Dareshimo,
Phil Yff
- Re: Dareshimo,
still_the_same_me
- Re: Dareshimo,
Paul D
- Re: Dareshimo,
Phil Yff
- Re: Dareshimo,
Phil Yff
- Re: Dareshimo,
Sean
- Re: Dareshimo,
Paul D
- Re: Dareshimo,
Phil Yff
- Re: Dareshimo,
Phil Yff
- Re: Dareshimo,
still_the_same_me
- Re: Dareshimo,
Phil Yff
- Re: Dareshimo,
Paul D
- Re: Dareshimo,
Peter Maydell
- Re: Dareshimo,
Phil Yff
- Re: Dareshimo,
Peter Maydell
- Re: Dareshimo,
Phil Yff
- Re: Dareshimo,
Phil Yff
- Re: Dareshimo,
Phil Yff
- Re: Dareshimo,
Ben Bullock
Repertoire of koto (13-stringed zither) is not KINKYOKU, but SOOKYOKU,
aesthete8
>>>>>>>> 人が様々 <<<<<<<<<,
Levi's
:>~>~>~> 人が様々 <~<~<~<:,
Levi's
More wikipedia translation questions,
Travers Naran
Today's kanji tattoos,
Kevin Gowen
Translating "jousei mondai-o nigai-ni shita",
Travers Naran
Re: To be a Korean man in Japan.,
chance
Re: URL: To be a Korean man in Japan.,
chance
Re: Good luck spells,
infinity
[OT] What does "going a-wall" mean?,
Konrad Viltersten
Nintendo DS titles to buy,
Travers Naran
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Tricky Trash
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Louise Bremner
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Travers Naran
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Bart Mathias
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Travers Naran
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Dan Rempel
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Bart Mathias
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Paul D
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Bart Mathias
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Ben Bullock
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Zhen Lin
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Louise Bremner
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Louise Bremner
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Phil Yff
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Paul Blay
- Re: Nintendo DS titles to buy,
Arekusu
The fall seems to have come,
Konrad Viltersten
Re: on-yomi and radicals,
Phil Yff
PDIC for Eijiro on Pocket PC,
tim . eyre
Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- <Possible follow-ups>
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Quentin Deeds
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
jwb
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Paul Blay
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
jwb
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Don Kirkman
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Don Kirkman
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Don Kirkman
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Kevin Gowen
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Bart Mathias
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Bart Mathias
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Bart Mathias
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Dan Rempel
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Kevin Gowen
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Paul Blay
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Bart Mathias
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Sean
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Kevin Gowen
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Kevin Gowen
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Kevin Gowen
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
jwb
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
jwb
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
jwb
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Dan Rempel
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Don Kirkman
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
mtfester
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Kevin Gowen
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
- Re: Kanji for 'ishi' (stone) can be pronounced 'koku',
Phil Yff
Re: "wo" in search of verb,
Collin McCulley
Re: OT: I recant.,
Phil Yff
Re: Please help with Japanese translation,
Phil Yff
Re: omakase,
Kevin Gowen
Re: "...Women also saved the ancient oral poetry of the northern Japanese...",
Phil Yff
Re: niPPon,
aesthete8
- Re: niPPon,
Bart Mathias
- <Possible follow-ups>
- Re: niPPon,
Phil Yff
- Re: niPPon,
Phil Yff
- Re: niPPon,
Sean
- Re: niPPon,
Phil Yff
- Re: niPPon,
Zhen Lin
- Re: niPPon,
Phil Yff
- Re: niPPon,
Kouji Ueshiba
- Re: niPPon,
Don Kirkman
- Re: niPPon,
Bart Mathias
- Re: niPPon,
Don Kirkman
- Re: niPPon,
Phil Yff
- Re: niPPon,
Phil Yff
- Re: niPPon,
Phil Yff
- Re: niPPon,
Bart Mathias
- Re: niPPon,
Phil Yff
Notice to my friends (subject corrected),
muchan
Re: Kanji interpretation,
Bart Mathias
- Re: Kanji interpretation,
Louise Bremner
- Re: Kanji interpretation,
hector
- Re: Kanji interpretation,
Sean
- Re: Kanji interpretation,
Ben Bullock
- Re: Kanji interpretation,
Sean
- Re: Kanji interpretation,
Paul Blay
- Re: Kanji interpretation,
Sean
- Re: Kanji interpretation,
Dan Rempel
- Re: Kanji interpretation,
Sean
- Re: Kanji interpretation,
hector
- Re: Kanji interpretation,
nibble
- Re: Kanji interpretation,
Ben Finney
- Re: Kanji interpretation,
Louise Bremner
- Re: Kanji interpretation,
Kevin Gowen
- Re: Kanji interpretation,
becki_1564
- Re: Kanji interpretation,
Kevin Wayne Williams
- Re: Kanji interpretation,
ragtag99
- Re: Kanji interpretation,
Kevin Wayne Williams
notis to my friends here,
muchan
- Re: notis to my friends here,
Don Kirkman
- Re: notis to my friends here,
Cindy
- Re: notis to my friends here,
Kevin Wayne Williams
- Re: notis to my friends here,
Cindy
- Re: notis to my friends here,
Bart Mathias
- Re: notis to my friends here,
Cindy
- Re: notis to my friends here,
Don Kirkman
- Re: notis to my friends here,
Dylan Sung
- Re: notis to my friends here,
Cindy
- Re: notis to my friends here,
Don Kirkman
- Re: notis to my friends here,
Cindy
- Re: notis to my friends here,
Don Kirkman
Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Bart Mathias
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Phil Yff
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Bart Mathias
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
jwb
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Paul Blay
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
jwb
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Paul Blay
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Bart Mathias
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Phil Yff
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
jwb
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Bart Mathias
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
jwb
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Bart Mathias
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Phil Yff
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Phil Yff
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Phil Yff
- <Possible follow-ups>
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Phil Yff
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
Paul Blay
- Re: [EDICT] Odd tsukeru,
chance
