sci.lang.japan
- Re: Finding better teachers for Ben
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Chart for giving/receiving verbs?
- Re: Chart for giving/receiving verbs?
- Chart for giving/receiving verbs?
- Re: Finding better teachers for Ben
- Re: Finding worse teachers
- Re: The wrong kana?
- Re: The wrong kana?
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Re: Finding better teachers for Ben
- Re: Finding better teachers for Ben
- Re: The wrong kana?
- Re: wordclass for ichiban
- Re: wordclass for ichiban
- Re: Finding better teachers for Ben
- Re: Finding better teachers for Ben
- Re: EDICT: azumashii
- From: rajasekaran . natarajan
- Re: Finding better teachers for Ben
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: The wrong kana?
- Re: Finding better teachers for Ben
- Re: Finding better teachers for Ben
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: Finding better teachers for Ben
- Re: Finding better teachers for Ben
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: Finding better teachers for Ben
- Re: Finding worse teachers
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Re: Finding better teachers
- Re: The wrong kana?
- Re: The wrong kana?
- Re: The wrong kana?
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: The wrong kana?
- Re: The wrong kana?
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: wordclass for ichiban
- Re: The wrong kana?
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Re: The wrong kana?
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: Finding better teachers for Ben
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Finding better teachers for Ben
- Re: The wrong kana?
- Re: The wrong kana?
- The wrong kana?
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: Sesame
- Re: wordclass for ichiban
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Daijirin 3rd edition
- Re: wordclass for ichiban
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Re: My bad teachers
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Sesame
- From: Lenny -- The illusionist
- Re: wordclass for ichiban
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Re: My bad teachers
- Re: My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- My bad teachers (was Re: Query: Disambiguation point of NI).
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: "Expressive Japanese" just came in. What do others think about it.
- Re: "Expressive Japanese" just came in. What do others think about it.
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: "Expressive Japanese" just came in. What do others think about it.
- "Expressive Japanese" just came in. What do others think about it.
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: kanji frequency list
- Re: wordclass for ichiban
- Re: wordclass for ichiban
- Re: kanji frequency list
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: wordclass for ichiban
- Re: kanji frequency list
- Re: kanji frequency list
- Re: wordclass for ichiban
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: kanji frequency list
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: kanji frequency list
- Re: wordclass for ichiban
- Re: wordclass for ichiban
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: wordclass for ichiban
- Re: wordclass for ichiban
- Re: wordclass for ichiban
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: wordclass for ichiban
- kanji frequency list
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: wordclass for ichiban
- Re: wordclass for ichiban
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- wordclass for ichiban
- Re: OpenSearch for WWWJDIC?
- Re: OpenSearch for WWWJDIC?
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: OpenSearch for WWWJDIC?
- Re: OpenSearch for WWWJDIC?
- OpenSearch for WWWJDIC?
- Re: Kanji skimming
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: Kanji skimming
- Re: EDICT: azumashii
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: Best Japanese question I've seen today.
- Re: Best Japanese question I've seen today.
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Kanji skimming
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: EDICT: azumashii
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Kanji skimming
- Re: Query: Disambiguation point of NI.
- Re: Japanese song
- Re: Japanese song
- Re: Japanese song
- Re: EDICT: azumashii
- Re: EDICT: azumashii
- Re: EDICT: azumashii
- Re: EDICT: azumashii
- Re: Dogen Poem Number 21. Does anyone know the original Kanji?
- Re: Best Japanese question I've seen today.
- Re: Strange orthography
- Re: Best Japanese question I've seen today.
- Re: Best Japanese question I've seen today.
- Re: Best Japanese question I've seen today.
- Re: Best Japanese question I've seen today.
- Best Japanese question I've seen today.
- Re: Japan Times article on rude words
- Re: Japan Times article on rude words
- gmail and Japanese (Re: EDICT: azumashii)
- Re: Japan Times article on rude words
- From: Lenny -- The illusionist
- Re: EDICT: azumashii
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Strange orthography
- Re: Japanese song
- Re: EDICT: azumashii
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Sound symbolism "chu" (onomatopeia)?
- Re: Japanese song
- Re: EDICT: Entry あずましい [吾妻しい]
- Re: Learning pronunciation
- Re: A question of 外 and 内 ?
- Re: Japan Times article on rude words
- Re: Japan Times article on rude words
- Re: Where is a mobile phone :-)
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Dogen Poem Number 21. Does anyone know the original Kanji?
- Re: A question of 外 and 内 ?
- Re: Japanese song
- Re: Japanese song
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: Problem in Auto detecting Codepage
- Re: A question of 外 and 内 ?
- Re: Japan Times article on rude words
- Re: Japan Times article on rude words
- Re: Japan Times article on rude words
- Re: Japan Times article on rude words
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: Japan Times article on rude words
- Re: Western women should try to become OL's.
- Re: Japan Times article on rude words
- Re: Japan Times article on rude words
- Re: Japan Times article on rude words
- Re: iu as you and not eewww
- Re: A question of 外 and 内?
- Re: Sound symbolism "chu" (onomatopeia)?
- Re: Sound symbolism "chu" (onomatopeia)?
- Re: Sound symbolism "chu" (onomatopeia)?
- Japan Times article on rude words
- Sound symbolism "chu" (onomatopeia)?
- Re: Japanese song
- Re: Japanese song
- Re: A question of 外 and 内?
- Re: Dogen Poem Number 21. Does anyone know the original Kanji?
- Dogen Poem Number 21. Does anyone know the original Kanji?
- Re: Japanese song
- Re: iu as you and not eewww
- Re: A question of 外 and 内 ?
- Re: A question of 外 and 内?
- A question of 外 and 内?
- Re: Japanese song
- Re: Japanese song
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Japanese song
- Re: ippai pawaa wo itadakimasu
- Re: Japanese song
- EDICT: Entry あずましい [吾妻しい]
- From: rajasekaran . natarajan
- Re: iu as you and not eewww
- Re: iu as you and not eewww
- Re: iu as you and not eewww
- Re: iu as you and not eewww
- Re: iu as you and not eewww
- Re: iu as you and not eewww
- Re: iu as you and not eewww
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Kanji skimming
- iu as you and not eewww
- Re: Gojuuon order mnemonic
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: way OT:Allah and god...
- Re: way OT:Allah and god...
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Query: Shizuka DA (??) mono desu.
- Re: Query: Shizuka DA (??) mono desu.
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Query: Shizuka DA (??) mono desu.
- Re: japanese newsreaders, READ THIS AND THINK ABOUT YOURSELF
- Re: japanese newsreaders, READ THIS AND THINK ABOUT YOURSELF
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Query: Shizuka DA (??) mono desu.
- Re: japanese newsreaders, READ THIS AND THINK ABOUT YOURSELF
- Re: Query: Shizuka DA (??) mono desu.
- Re: Transmission of meaning
- Re: Gojuuon order mnemonic
- japanese newsreaders, READ THIS AND THINK ABOUT YOURSELF
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Transmission of meaning
- Re: Transmission of meaning
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Japanese song
- Re: Japanese song
- Re: ippai pawaa wo itadakimasu
- Re: Newbieness...
- Re: Transmission of meaning
- Re: ippai pawaa wo itadakimasu
- Re: Transmission of meaning
- Re: Query: Shizuka DA (??) mono desu.
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Transmission of meaning
- Re: ippai pawaa wo itadakimasu
- Re: Gojuuon order mnemonic
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Query: Shizuka DA (??) mono desu.
- Newbieness...
- Newbieness...
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Getting through the "anti-robot" feature of a Japanese blog
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Query: Shizuka DA (??) mono desu.
- Re: ippai pawaa wo itadakimasu
- Re: Transmission of meaning
- Re: Strange orthography
- Re: Transmission of meaning
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Japanese song
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Transmission of meaning
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Query: Shizuka DA (??) mono desu.
- Re: Kanji skimming
- Re: Transmission of meaning
- Re: Getting through the "anti-robot" feature of a Japanese blog
- ippai pawaa wo itadakimasu
- Re: Getting through the "anti-robot" feature of a Japanese blog
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Kanji skimming
- Re: Transmission of meaning
- Re: Getting through the "anti-robot" feature of a Japanese blog
- Re: Getting through the "anti-robot" feature of a Japanese blog
- Getting through the "anti-robot" feature of a Japanese blog
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Gojuuon order mnemonic
- THESE 21 SINGAPOREAN ARE MAKING MONEY...HERES HOW!
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Strange orthography
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Strange orthography
- Re: Japanese song
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Japanese song
- Re: free sousho font?
- Re: free sousho font?
- Re: Kanji skimming
- Re: Kanji skimming
- Re: Transmission of meaning
- Re: Japanese song
- Re: Strange orthography
- Re: Just purchased "Expressive Japanese" because everyone in the world bought the "Discourse" book
- Re: Strange orthography
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Japanese song
- Strange orthography
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Japanese song
- Re: おかしい道化師
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- おかしい道化師
- From: cornytheclown@xxxxxxxxxxx
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Just purchased "Expressive Japanese" because everyone in the world bought the "Discourse" book
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Kanji skimming
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Transmission of meaning
- Re: Transmission of meaning
- Re: Transmission of meaning
- Re: Symbols for success and failure (was Re: Usage of distal style (-masu))
- Re: Japanese song
- Re: Symbols for success and failure (was Re: Usage of distal style (-masu))
- Re: Japanese song
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Japanese song
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Gojuuon order mnemonic
- New WWWJDIC feature (Was: Re: Usage of distal style (-masu))
- Re: Symbols for success and failure (was Re: Usage of distal style (-masu))
- Re: free sousho font?
- Symbols for success and failure (was Re: Usage of distal style (-masu))
- Re: free sousho font?
- Re: 「まがもたない」?
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: newly found old wood piece
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: newly found old wood piece
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: newly found old wood piece
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: する vs. にする
- Re: newly found old wood piece
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Transmission of meaning
- Re: Transmission of meaning
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Re: Gojuuon order mnemonic
- Freeman Japan Studies Workshop - Honolulu - DEADLINE FEB 1st (fwd)
- Establish or Enhance a Japanese or Chinese Language Program (fwd)
- Positions at the University of Hawaii at Manoa (Honolulu, HI) (fwd)
- Re: Transmission of meaning
- Gojuuon order mnemonic
- Re: Transmission of meaning
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: 「まがもたない」?
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: Transmission of meaning (was: Kanji skimming)
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: Transmission of meaning
- Re: する vs. にする
- Re: 「まがもたない」?
- Re: 「まがもたない」?
- Re: 「まがもたない」?
- Re: 「まがもたない」?
- Re: 「まがもたない」?
- Re: 「まがもたない」?
- Re: 「まがもたない」?
- Re: 「まがもたない」?
- Re: newly found old wood piece
- Re: newly found old wood piece
- Re: Transmission of meaning
- Re: Kanji skimming
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Transmission of meaning (was: Kanji skimming)
- Re: Kanji skimming
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: free sousho font?
- Re: 「まがもたない」?
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: 「まがもたない」?
- Re: する vs. にする
- Re: newly found old wood piece
- Re: [sljfaq] Hepburn romanization
- Re: [sljfaq] Hepburn romanization
- Re: Kanji skimming
- Re: way OT:Allah and god...
- From: Tzortzakakis Dimitrios
- Re: Kanji skimming
- Re: 「まがもたない」?
- Re: 「まがもたない」?
- Re: 「まがもたない」?
- Re: romanization of japanese addresses
- [sljfaq] Hepburn romanization
- Re: free sousho font?
- Re: free sousho font?
- Re: free sousho font?
- Re: You guys are quick
- Re: Japan's Pop Power.
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: You guys are quick (was: Recommended textbook: Principles of Japanese Discourse)
- Re: 「まがもたない」?
- 「まがもたない」?
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: する vs. にする
- Re: Japan's Pop Power.
- Re: Japan's Pop Power.
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: する vs. にする
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Re: free sousho font?
- Re: Usage of distal style (-masu)
- Usage of distal style (-masu)
- Re: Japan's Pop Power.
- Re: Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: You guys are quick
- Re: Japan's Pop Power.
- Re: strange wwwjdic links
- Re: strange wwwjdic links
- Re: You guys are quick (was: Recommended textbook: Principles of Japanese Discourse)
- Re: Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: strange wwwjdic links
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: する vs. にする
- Re: する vs. にする
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: する vs. にする
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: free sousho font?
- Re: free sousho font?
- Re: する vs. にする
- Re: free sousho font?
- Re: free sousho font?
- Re: Japan's Pop Power.
- Re: する vs. にする
- Re: free sousho font?
- Re: free sousho font?
- Re: する vs. にする
- Re: ???vs.????
- Re: free sousho font?
- Re: URL: Japan's Pop Power.
- Re: Japan's Pop Power.
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: free sousho font?
- From: Tzortzakakis Dimitrios
- Re: Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: You guys are quick (was: Recommended textbook: Principles of Japanese Discourse)
- Re: You guys are quick
- Re: Shinzo Abe's proposed educational reforms
- Re: ???vs.????
- Re: Japan's Pop Power.
- You guys are quick (was: Recommended textbook: Principles of Japanese Discourse)
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: ???vs.????
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: ???vs.????
- Re: する vs. にする
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: way OT:Allah and god...
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: free sousho font?
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: free sousho font?
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: free sousho font?
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Recommended textbook: Principles of Japanese Discourse by Senko K. Maynard
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: ???vs.????
- Re: strange wwwjdic links
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: ???vs.????
- Re: する vs. にする
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: free sousho font?
- Re: Recommended textbook: Principles of Japanese Discourse by Senko K. Maynard
- Re: way OT:Allah and god...
- From: Tzortzakakis Dimitrios
- Re: way OT:Allah and god...
- From: Tzortzakakis Dimitrios
- Re: Recommended textbook: Principles of Japanese Discourse by Senko K. Maynard
- Re: Recommended textbook: Principles of Japanese Discourse by Senko K. Maynard
- Re: Recommended textbook: Principles of Japanese Discourse by Senko K. Maynard
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Where is a mobile phone :-)
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: Recommended textbook: Principles of Japanese Discourse by Senko K. Maynard
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: strange wwwjdic links
- Re: Recommended textbook: Principles of Japanese Discourse by Senko K. Maynard
- Any interesting advanced reading / learning sites
- Re: strange wwwjdic links
- Re: strange wwwjdic links
- Re: strange wwwjdic links
- Re: strange wwwjdic links
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: ???vs.????
- Re: する vs. にす¤k
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Recommended textbook: Principles of Japanese Discourse by Senko K. Maynard
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: ???vs.????
- Re: する vs. にする
- Re: ???vs.????
- Re: ???vs.????
- Re: する vs. にする
- Re: ???vs.????
- Re: way OT:Allah and god...
- Re: する vs. にする
- Re: する vs. にする
- する vs. にする
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: newly found old wood piece
- Re: newly found old wood piece
- Re: Visual (reading) puzzle 13/10/2006
- Re: romanization of japanese addresses
- Odd sign
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Visual (reading) puzzle 13/10/2006
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Spam Colony Dedicated to the memory of processed meat.
- Re: Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: way OT:Allah and god...
- Re: Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: free sousho font?
- Re: free sousho font?
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: way OT:Allah and god...
- Re: newly found old wood piece
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: free sousho font?
- Re: free sousho font?
- From: Tzortzakakis Dimitrios
- Re: newly found old wood piece
- Re: way OT:Allah and god...
- From: Tzortzakakis Dimitrios
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- Re: romanization of japanese addresses
- newly found old wood piece
- romanization of japanese addresses
- Re: free sousho font?
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: free sousho font?
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Visual (reading) puzzle 13/10/2006
- Visual (reading) puzzle 13/10/2006
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: free sousho font?
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: way OT:Allah and god...
- Re: free sousho font?
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- Re: free sousho font?
- Re: free sousho font?
- Re: free sousho font?
- Re: free sousho font?
- Re: -kute, -katta, and -kutatte
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: way OT:Allah and god...
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- free sousho font?
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web
- way OT:Allah and god...
- From: Tzortzakakis Dimitrios
- Re: Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: -kute, -katta, and -kutatte
- Re: Do you Have "Essential Kanji" (O'Neill) Book
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- -kute, -katta, and -kutatte
- Re: Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: Do you Have "Essential Kanji" (O'Neill) Book
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Do you Have "Essential Kanji" (O'Neill) Book
- Re: Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: How is this read: 招福?
- Re: Do you Have "Essential Kanji" (O'Neill) Book
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: Do you Have "Essential Kanji" (O'Neill) Book
- Re: Do you Have "Essential Kanji" (O'Neill) Book
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Do you Have "Essential Kanji" (O'Neill) Book
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Pet Colony Dedicated to the memory of animals and pets.
- Re: how do you read 白金色
- Re: Do you Have "Essential Kanji" (O'Neill) Book
- From: Lenny -- The illusionist
- Re: sirious question
- From: Lenny -- The illusionist
- Re: sirious question
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: What might be said here?
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: how do you read 白金色
- Re: What might be said here?
- Re: Do you Have "Essential Kanji" (O'Neill) Book
- Re: Do you Have "Essential Kanji" (O'Neill) Book
- Do you Have "Essential Kanji" (O'Neill) Book
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- sirious question
- sirious question
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- はっちゃけた物言い
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: how do you read 白金色
- Re: how do you read 白金色
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Here it is!! How to turn $6 Into $6000 Fast>>>
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- Re: Here it is!! How to turn $6 Into $6000 Fast>>>
- Re: Here it is!! How to turn $6 Into $6000 Fast>>>
- Re: how do you read 白金色
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Nigerian Physicist invents 100+ Years Advanced Video Game System
- Re: how do you read 白金色
- Re: how do you read 白金色
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Here it is!! How to turn $6 Into $6000 Fast>>>
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- Re: Nigerian Physicist invents 100+ Years Advanced Video Game System
- Re: Nigerian Physicist invents 100+ Years Advanced Video Game System
- Re: How is this read: 招福?
- Sharp releases higher-tech electronic dictionary for Korean learners....
- Re: What might be said here?
- Re: What might be said here?
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: What might be said here?
- Re: What might be said here?
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web
- Re: how do you read ...?
- Re: how do you read 白金色
- Re: Query: ISO proper written form for kanji.
- Re: What might be said here?
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: What might be said here?
- Re: What might be said here?
- Re: How is this read: 招福 ?
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: What might be said here?
- Re: How is this read: 招福?
- Re: What might be said here?
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- How is this read: 招福?
- Re: What might be said here?
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Query: ISO proper written form for kanji.
- Re: Query: ISO proper written form for kanji.
- Re: Pronounciation
- Re: how do you read ...?
- Re: Nigerian Physicist invents 100+ Years Advanced Video Game System
- Re: how do you read ...?
- Re: how do you read ...?
- Re: how do you read 白金色
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: Nigerian Physicist invents 100+ Years Advanced Video Game System
- Re: Query: Proper understanding of MORAU.
- Re: What might be said here?
- Re: What might be said here?
- Re: Pronounciation
- Re: Pronounciation
- Pronounciation
- Re: Nigerian Physicist invents 100+ Years Advanced Video Game System
- Re: Query: ISO proper written form for kanji.
- Re: What might be said here?
- Re: What might be said here?
- Re: What might be said here?
- Re: What might be said here?
- Re: What might be said here?
- Re: What might be said here?
- What might be said here?
- Re: how do you read 白金色
- Re: What might be said here?
- Re: how do you read 白金色
- Re: how do you read ...?
- Re: how do you read ...?
- Re: how do you read ...?
- Re: how do you read 白金色
- Re: how do you read ...?
- Re: how do you read ...?
- Re: how do you read ...?
- Re: how do you read ...?
- Re: Nigerian Physicist invents 100+ Years Advanced Video Game System
- Re: how do you read ...?
- Re: how do you read 白金色
- Re: Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: Nigerian Physicist invents 100+ Years Advanced Video Game System
- Re: Visual puzzle [tensho] (7/10/2006)
- Re: how do you read ...?
- Re: Visual puzzle [tensho] (7/10/2006)
- Youripper lets you directly download youtube videos.
- Re: how do you read ...?
- Re: japanese word for "p.m."
- Re: [sljfaq] website woes
- Visual puzzle [tensho] (7/10/2006)
- Review of the Nintendo DS Kanji Sonomama Rakubiki Jiten Dictionary Cartridge for Japanese learners
- Re: denshi jiten for Pocket PC/dedicated
- Re: denshi jiten for Pocket PC/dedicated
- Re: japanese word for "p.m."
- Re: japanese word for "p.m."
- Re: Adjectives + め and other questions
- Re: what kanji is this?
- Re: how do you read .....
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- Re: how do you read ...?
- Re: how do you read àF
- Re: PC vs Mac
- Re: PC vs Mac
- Re: PC vs Mac
- Re: PC vs Mac
- Re: how do you read .....
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- From: Lenny Lennoson -- *Shark tale*
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- From: Lenny Lennoson -- *Shark tale*
- Re: Adjectives + め and other questions
- Re: how do you read 白金色
- Re: Adjectives + め and other questions
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- Re: Query: Meaning of TSUKU in an example sentence.
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- Re: how do you read .....
- Re: PC vs Mac
- Re: Query: Meaning of TSUKU in an example sentence.
- Re: PC vs Mac
- Re: Query: Meaning of TSUKU in an example sentence.
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- Re: PC vs Mac
- Re: Query: Meaning of TSUKU in an example sentence.
- Re: pink carnations and all that
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- Re: PC vs Mac
- Re: [EDICT] Odd tsukeru
- Re: Copyright
- Re: PC vs Mac
- Re: Adjectives + め and other questions
- Re: PC vs Mac
- Re: PC vs Mac
- Re: Adjectives + め and other questions
- Re: PC vs Mac
- Re: how do you read àF
- Re: how do you read 白金色
- Re: Adjectives + め and other questions
- Re: Elf Only Inn
- Re: Elf Only Inn
- Adjectives + め and other questions
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- Re: PC vs Mac
- Re: Animated stroke order diagrams and stroke order pages on the web
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- From: Lenny Lennoson -- *Shark tale*
- Re: Copyright
- Re: Elf Only Inn
- Re: Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- Re: Elf Only Inn
- Re: PC vs Mac
- Re: Basic Connections, Making Your Japanese Flow (Kakuko Shoji, 1997)
- Visual puzzles from "gojira no hon" [4/10/2006]
- Re: pink carnations and all that
- Re: how do you read àF
- Re: alternative glyph for 撥ねる ?
- Re: PC vs Mac
- Re: how do you read 白金色
- Re: how do you read 白金色
- Re: Basic Connections, Making Your Japanese Flow (Kakuko Shoji, 1997)
- Re: how do you read 白金色
- Re: Copyright
- Re: Copyright
- Re: Basic Connections, Making Your Japanese Flow (Kakuko Shoji, 1997)
- Re: PC vs Mac
- Re: pink carnations and all that
- Re: pink carnations and all that
- From: Tzortzakakis Dimitrios
- Re: alternative glyph for 撥ねる?
- Re: pink carnations and all that
- From: Tzortzakakis Dimitrios
- Re: Ot: PC vs Mac
- From: Tzortzakakis Dimitrios
- Re: alternative glyph for 撥ねる?
- Re: PC vs Mac
- Re: Why forced singing of national anthem does not work
- Re: alternative glyph for 撥ねる?
- Re: alternative glyph for 撥ねる?
- alternative glyph for 撥ねる?
- Re: Basic Connections, Making Your Japanese Flow (Kakuko Shoji, 1997)
- [Way off topic] Elf Only Inn
- Re: Decoding to kanji-kana
- Re: PC vs Mac
- Re: pink carnations and all that
- Re: pink carnations and all that
- how do you read 白金色
- Re: Teaching Japanese through anime at Princeton.
- Re: Seeking help from a keen photographer in Japan
- Re: 浴びとかない
- Re: Ot: PC vs Mac
- Re: Basic Connections, Making Your Japanese Flow (Kakuko Shoji, 1997)
- Re: How would this be interpreted
- Re: Decoding to kanji-kana
- Re: Decoding to kanji-kana
- Re: Decoding to kanji-kana
- Re: pink carnations and all that
- Re: Decoding to kanji-kana
- Re: what kanji is this?
- Re: what kanji is this?
- Re: Ot: PC vs Mac
- From: Tzortzakakis Dimitrios
- Re: Teaching Japanese through anime at Princeton.
- Re: Decoding to kanji-kana
- Re: Teaching Japanese through anime at Princeton.
- Re: Learning pronunciation
- what kanji is this?
- Re: Learning pronunciation
- Re: Basic Connections, Making Your Japanese Flow (Kakuko Shoji, 1997)
- Re: Basic Connections, Making Your Japanese Flow (Kakuko Shoji, 1997)
- Re: Learning pronunciation
- Re: Ot: PC vs Mac
- Re: PC vs Mac
- Re: "Colloquial Kansai Japanese..." (2006, Palter)
- Re: 浴びとかない
- Re: pink carnations and all that
- Re: "Colloquial Kansai Japanese..." (2006, Palter)
- pink carnations and all that
- Re: Decoding to kanji-kana
- Decoding to kanji-kana
- Re: How would this be interpreted
- Re: Seeking help from a keen photographer in Japan
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Seeking help from a keen photographer in Japan
- Re: Seeking help from a keen photographer in Japan
- Re: Centimetres
- Re: Seeking help from a keen photographer in Japan
- Re: How would this be interpreted
- Re: How would this be interpreted
- Re: How would this be interpreted
- Re: How would this be interpreted
- Re: 浴びとかない
- Re: 浴びとかない
- How would this be interpreted
- Re: 浴びとかない
- Re: 浴びとかない
- Re: 浴びとかない
- Re: 浴びとかない
- Re: 浴びとかない
- Re: Centimetres
- Re: denshi jiten for Pocket PC/dedicated
- International Association of World Englishes Conference
- Re: 浴びとかない
- 浴びとかない
- Why forced singing of national anthem does not work
- Re: The meaning of the amount of Jouyou-kanji
- Re: The meaning of the amount of Jouyou-kanji
- Re: Centimetres
- Re: The meaning of the amount of Jouyou-kanji
- Re: The meaning of the amount of Jouyou-kanji
- Re: The meaning of the amount of Jouyou-kanji
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: The meaning of the amount of Jouyou-kanji
- Pict-o-graphix new product sneak preview
- Re: The meaning of the amount of Jouyou-kanji
- The meaning of the amount of Jouyou-kanji
- Re: What is "kappurame" or something like that?
- Re: The meaning of the amount of Jouyou-kanji
- Re: The meaning of the amount of Jouyou-kanji
- Re: Centimetres
- Re: What is "kappurame" or something like that?
- Re: What is "kappurame" or something like that?
- Re: What is "kappurame" or something like that?
- What is "kappurame" or something like that?
- Re: .........
- Re: denshi jiten for Pocket PC/dedicated
- Re: denshi jiten for Pocket PC/dedicated
- [sljfaq] announcement - abandoning MediaWiki
- Re: .........
- Re: ‚Å‚· as an proper verb?
- Re: Present progressive?
- Re: Chinese/Japanese interference
- Re: denshi jiten for Pocket PC/dedicated
- chat
- denshi jiten for Pocket PC/dedicated
- Re: It confused me
- Re: .........
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Japanese: The Spoken Language (by:Eleanor Harz Jorden)
- Re: Learning pronunciation
- Re: Present progressive?
- Re: Present progressive?
- Re: 有無
- Re: Present progressive?
- Re: .........
