alternative glyph for 撥ねる?
- From: Evan Monroig <evan.monroig@xxxxxxxxx>
- Date: Tue, 03 Oct 2006 20:30:06 +0900
Hi,
When I write the kanji 撥 that appears in the word 撥ねる, doesn't show
correctly in emacs. The right part of the kanji appears as 発, where it
should be 發. However, it is correct in other applications like firefox,
my terminal, etc.
I cannot find it in Charles Muller's or Jim Breen's dictionaries.
Is it an alternative for the right one? Or a simplified version?
By the way, I have had no problems with any other characters.
Thanks,
Evan
[1] http://www.buddhism-dict.net/dealt/index/radical-index.html
[2] http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1R
.
- Follow-Ups:
- Re: alternative glyph for 撥ねる?
- From: jwb
- Re: alternative glyph for 撥ねる?
- From: Evan Monroig
- Re: alternative glyph for 撥ねる?
- Prev by Date: Re: Basic Connections, Making Your Japanese Flow (Kakuko Shoji, 1997)
- Next by Date: Re: alternative glyph for 撥ねる?
- Previous by thread: [Way off topic] Elf Only Inn
- Next by thread: Re: alternative glyph for 撥ねる?
- Index(es):
Relevant Pages
|