Re: Questions about two sentences
- From: Paul D <paul@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 25 Nov 2006 19:33:13 +0900
On 2006-11-25 18:47:57 +0900, "Paul Blay" <blay.paul@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> said:
"Paul D" <paul@xxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote ...I'm going through some JLPT-2 sample tests and studying the questions I got wrong. The grammar section is multiple-choice, fill-in-the-blanks, and I'm still puzzling over these two a bit.
英語の勉強がしたいのですが、どこかいい学校をご紹介願えるでしょうか。
(答え:願える)
Is this a really polite way of asking "might I be introduced to a nice school somewhere"? I've never seen 願う used quite like this before.
These sort of questions it's being able to say why the wrong answers are
definately wrong that is of more use (IMO). (Hint, hint).
I'm trying that. The problem is that all my Japanese study has been about deciphering and producing good Japanese, not identifying bad. What's more, the tests seem to concentrate on the less common uses of words and expressions, or very specific combinations I might not be aware of.
Paul
.
- Follow-Ups:
- Re: Questions about two sentences
- From: Paul Blay
- Re: Questions about two sentences
- References:
- Questions about two sentences
- From: Paul D
- Re: Questions about two sentences
- From: Paul Blay
- Questions about two sentences
- Prev by Date: Re: Questions about two sentences
- Next by Date: Re: Questions about two sentences
- Previous by thread: Re: Questions about two sentences
- Next by thread: Re: Questions about two sentences
- Index(es):
Relevant Pages
|
|