use of small kana on the increase?
- From: infinity <dontreply@xxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 03 Dec 2006 20:35:54 +0000
Recently I have been seeing odd spellings in use online for long vowels,
e.g. もぉすぐ which I assume is actually もうすぐ, also どぉかな which I
can only think is どうかな, is this just some sort of trendy thing or is
it pretty normal? Words spelt in this way do not appear in EDICT and are
not translated by sites such as translation.infoseek.co.jp which leaves
them in kana.
--
See other side for details.
.
- Follow-Ups:
- Re: use of small kana on the increase?
- From: Phil Yff
- Re: use of small kana on the increase?
- From: Paul Blay
- Re: use of small kana on the increase?
- Prev by Date: Re: "Muhoumatsu no Isshou" (Cont. ex. Re: "Abare Daiko")
- Next by Date: Re: use of small kana on the increase?
- Previous by thread: Is there a Japanese dictionary like the Oxford English Dictionary?
- Next by thread: Re: use of small kana on the increase?
- Index(es):